
Дата выпуска: 06.02.1999
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Shades of Grey(оригинал) |
I make now a stand for belief that I’m steadfast |
In hating all of the bullshit you give me about my future, present and past |
Who are you to infringe your values upon me, I’ve learned the hard way |
Stepping on my toes, you’ve put my back to the wall, my back to the wall |
I’ve been told a thousand times to give respect when due |
Why do you find it so hard to believe I’ve got none for you |
It’s my heart and my mind that I’ll always follow, I will not break |
Nor will my balls, although that I’ve seen that you’ve tried before |
Why are people fake? |
Maybe you’re older, wiser in your own right, it’s your mistake |
I’m gonna do my own thing regardless, my choice to make |
I am real, in touch with my feelings, and I know my place |
You have shown, on the other hand, both sides of your face |
I see the world in a different light |
Things no always black and white |
Through all these years still, to this day |
My hardened eyes see only shades of grey |
I would never try and tell you what was right from wrong |
Maybe that’s why you feel that I don’t belong |
Always put me down for things I’ve said and done |
Can’t you see it’s a war that can’t be won |
Lead |
A war that can’t be won |
Living in your world seems so clear on concise |
Shutting out reality makes everything so nice |
Paint a pretty picture black and white everyday |
See my tattered canvass bleeding shades of grey |
Оттенки серого(перевод) |
Теперь я твердо верю, что я непоколебим |
Ненавидя всю ту чушь, которую ты мне рассказываешь о моем будущем, настоящем и прошлом |
Кто ты такой, чтобы навязывать мне свои ценности, я узнал на собственном горьком опыте |
Наступив мне на пальцы ног, ты прижал меня спиной к стене, спиной к стене |
Мне тысячу раз говорили проявлять уважение, когда это необходимо |
Почему тебе так трудно поверить, что у меня для тебя ничего нет? |
Это мое сердце и мой разум, которым я всегда буду следовать, я не сломаюсь |
Как и мои яйца, хотя я видел, что вы пытались раньше |
Почему люди фальшивые? |
Может быть, вы старше, мудрее сами по себе, это ваша ошибка |
Я собираюсь делать свое дело независимо от того, мой выбор сделать |
Я реален, соприкасаюсь со своими чувствами и знаю свое место |
С другой стороны, вы показали обе стороны своего лица. |
Я вижу мир в другом свете |
Вещи не всегда черно-белые |
На протяжении всех этих лет, по сей день |
Мои ожесточенные глаза видят только оттенки серого |
Я бы никогда не стал пытаться сказать вам, что правильно, а что нет. |
Может быть, поэтому ты чувствуешь, что я не принадлежу |
Всегда унижайте меня за то, что я сказал и сделал |
Разве ты не видишь, что это война, которую нельзя выиграть |
Вести |
Война, которую нельзя выиграть |
Жизнь в вашем мире кажется такой ясной в кратком изложении |
Закрытие реальности делает все таким приятным |
Рисуйте красивую черно-белую картинку каждый день |
Посмотри на мой изодранный холст, истекающий серыми оттенками. |
Название | Год |
---|---|
Punishment | 1999 |
Authority | 1995 |
What Makes Us Tick | 1994 |
Switchback | 1998 |
Tales from the Hard Side | 1994 |
Resist | 1998 |
Business | 1999 |
Urban Discipline | 1999 |
Dogs Of War | 1998 |
These Eyes (Have Seen) | 1995 |
How It Is | 1994 |
Cycle Of Abuse | 1998 |
State of the World Address | 1994 |
Black and White and Red All Over | 1999 |
Chamber Spins Three | 1999 |
Control | 1995 |
Down for Life | 1994 |
Competition | 1995 |
Modern Democracy | 1995 |
Five Blocks to the Subway | 1994 |