| I’m fed up, I’ve had it up to here
| Я сыт по горло, у меня это было до сих пор
|
| Tell me what is good for me and my career
| Скажи мне, что хорошо для меня и моей карьеры
|
| Fuck you and your selfish advice
| К черту тебя и твои эгоистичные советы
|
| You’ve never been loyal to the same things twice
| Вы никогда не были верны одному и тому же дважды
|
| In your sheltered little lives, you don’t know the scene
| В ваших защищенных маленьких жизнях вы не знаете сцену
|
| Doing as you’re told, puppets of the big machine
| Делайте, как вам говорят, марионетки большой машины
|
| Changing faces, revolving door hypocrisy
| Изменение лиц, лицемерие вращающихся дверей
|
| Who do you work for now, yeah, I see
| На кого ты сейчас работаешь, да, я вижу
|
| Chorus I:
| Хор я:
|
| Music’s for you and me
| Музыка для тебя и меня
|
| Not the fucking industry
| Не гребаная индустрия
|
| You fucking tell us what is cool
| Ты, черт возьми, скажи нам, что круто
|
| You see we come from different schools
| Вы видите, что мы из разных школ
|
| You got no crowd but you got a big push
| У вас нет толпы, но у вас есть большой толчок
|
| Kissing asses till your pride turns into mush
| Целовать задницы, пока твоя гордость не превратится в месиво.
|
| You might change your style for the record company
| Вы можете изменить свой стиль для звукозаписывающей компании
|
| Fingers down your throat, you heave your integrity
| Пальцы в твоем горле, ты поднимаешь свою целостность
|
| You’re weak, give it up, throw the towel and the flag in
| Ты слаб, сдавайся, брось полотенце и флаг
|
| And get your pussy ass off the motherfuckin' bandwagon
| И убери свою киску с гребаной подножки
|
| Never for a minute were you real in the first place
| Ни на минуту ты не был настоящим в первую очередь
|
| So far up someone’s ass you got shit on your face
| Так далеко в чьей-то заднице у тебя дерьмо на лице
|
| Chorus II:
| Хор II:
|
| Music’s for you and me
| Музыка для тебя и меня
|
| Not the fucking industry
| Не гребаная индустрия
|
| You fucking tell us what is cool
| Ты, черт возьми, скажи нам, что круто
|
| You see we come from different schools
| Вы видите, что мы из разных школ
|
| To us it matters what you say
| Для нас важно, что вы говорите
|
| Not the fucking games you play
| Не те гребаные игры, в которые ты играешь
|
| You’re full of shit, it’s plain to see
| Вы полны дерьма, это ясно видно
|
| The whole damn fucking industry
| Вся проклятая гребаная индустрия
|
| If you think for a minute this song’s about you
| Если вы на минуту задумаетесь, эта песня о вас
|
| Step the fuck back, cuz it’s probably true
| Шаг назад, потому что это, вероятно, правда
|
| The message in the music is the reason that we’re in this
| Сообщение в музыке - причина, по которой мы находимся в этом
|
| That’s what matters to us, not business
| Для нас важно это, а не бизнес
|
| Music is for you and me, not the fucking industry
| Музыка для нас с вами, а не для гребаной индустрии.
|
| Try to tell us what is cool, we come from different schools
| Попробуйте рассказать нам, что круто, мы из разных школ
|
| It only matters what you say, not the fuckin' games you play
| Важно только то, что вы говорите, а не гребаные игры, в которые вы играете
|
| Full of shit, it’s plain to see, the whole damn fuckin' industry
| Полно дерьма, это ясно видно, вся чертова гребаная индустрия
|
| Chorus II | Хор II |