| Someday I hope to rise above material chains which hold me down
| Когда-нибудь я надеюсь подняться над материальными цепями, которые удерживают меня
|
| To turn my anger into love and keep my feet planted on the ground
| Превратить мой гнев в любовь и удержать ноги на земле
|
| To undo stigmas societies branded, misconceptions about being a man
| Чтобы устранить стигмы, заклейменные обществом, неправильные представления о том, что такое мужчина
|
| To be grateful, take nothing for granted, to live the truth as best I can
| Быть благодарным, ничего не принимать как должное, жить правдой как можно лучше
|
| I seek the truth whatever that may be
| Я ищу правду, какой бы она ни была
|
| I seek the answers to questions, please God help me
| Я ищу ответы на вопросы, пожалуйста, помоги мне Бог
|
| To look at people and see no color, vision clear of prejudice or spite
| Смотреть на людей и не видеть цвета, ясное видение от предубеждения или злобы
|
| To treat people just like my brother, for this I pray with all my might
| Чтобы относиться к людям так же, как мой брат, для этого я молюсь изо всех сил
|
| To learn to let go of all my fears and learn to embrace all of my tears
| Научиться отпускать все свои страхи и научиться принимать все свои слезы
|
| To search for faith and humility, to walk the path which sets me free
| Искать веру и смирение, идти по пути, который освобождает меня
|
| Salvation, from society, damnation, have mercy on me
| Спасение, от общества, проклятие, помилуй меня
|
| So many lies I told, so many lives I’ve sold
| Так много лжи я сказал, так много жизней я продал
|
| So far away from who I am I never understand
| Так далеко от того, кто я, я никогда не понимаю
|
| So many things I regret, so many things that I let
| Так много вещей, о которых я сожалею, так много вещей, которые я позволил
|
| Take me away from myself, too late to take it back
| Забери меня от себя, слишком поздно, чтобы вернуть это
|
| So many dreams I had, so many lives I’ve lived
| Так много снов у меня было, так много жизней я прожил
|
| So many friends I said goodbye forever
| Так много друзей, с которыми я попрощался навсегда
|
| So many times I wish, so many times I dream
| Так много раз я хочу, так много раз я мечтаю
|
| Do it again, I swear I’d never
| Сделай это снова, клянусь, я бы никогда
|
| In my quest to uncover the truth the deepest wounds get left behind
| В моем стремлении раскрыть правду самые глубокие раны остаются позади
|
| And I seek serenity for the war, for the war inside my mind | И я ищу спокойствия для войны, для войны в моем сознании |