| It looks like the system
| Похоже на систему
|
| tries to hold me down,
| пытается удержать меня,
|
| But guess what? | Но знаете что? |
| I ain’t fucking around.
| Я не трахаюсь.
|
| You can’t deny the pride
| Вы не можете отрицать гордость
|
| that I have shown.
| что я показал.
|
| I grind hard and I must hold my own.
| Я упорно тренируюсь и должен держать себя в руках.
|
| Coming from the gutter
| Исходя из желоба
|
| it’s so hard to get ahead;
| так трудно продвигаться вперед;
|
| Taking no one’s bullshit
| Не принимать чью-то чушь
|
| and working for my bread.
| и работаю за свой хлеб.
|
| The future don’t look positive,
| Будущее не выглядит позитивным,
|
| the rat race holds me down.
| крысиные бега удерживают меня.
|
| What a struggle keeping
| Какая борьба
|
| two feet on the ground.
| две фута на земле.
|
| Someday I’ll have my peace of mind
| Когда-нибудь у меня будет душевное спокойствие
|
| I’ll keep fightin', ond day I will find
| Я буду продолжать сражаться, в один прекрасный день я найду
|
| A decent life where self-respect is shown
| Достойная жизнь, в которой проявляется самоуважение
|
| Until then I must hold my own.
| До тех пор я должен держать себя в руках.
|
| Always under pressure,
| Всегда под давлением,
|
| I take things as they come.
| Я принимаю вещи такими, какие они есть.
|
| Always looking up.
| Всегда смотрит вверх.
|
| look out for number one!
| обратите внимание на номер один!
|
| My views got you in check,
| Мои взгляды заставили вас проверить,
|
| I never back down,
| Я никогда не отступаю,
|
| I pack a hard punch,
| Я наношу сильный удар,
|
| and I always stand my ground.
| и я всегда стою на своем.
|
| I--will not back down
| Я не отступлю
|
| Holding my own, I stand my ground.
| Держась за себя, я стою на своем.
|
| You will not break me My belief is my way can’t you see?
| Ты не сломаешь меня. Моя вера - мой путь, разве ты не видишь?
|
| Coming from the gutter
| Исходя из желоба
|
| it’s so hard to get ahead;
| так трудно продвигаться вперед;
|
| Taking no one’s bullshit
| Не принимать чью-то чушь
|
| and working for my bread.
| и работаю за свой хлеб.
|
| The future don’t look positive,
| Будущее не выглядит позитивным,
|
| the rat race holds me down.
| крысиные бега удерживают меня.
|
| What a struggle keeping
| Какая борьба
|
| two feet on the ground.
| две фута на земле.
|
| Never back down. | Никогда не сдавайся. |