| There was a man that devised a plan to keep our plans alive
| Был человек, который разработал план, чтобы сохранить наши планы в живых
|
| When the news said «this country’s dead», but his music still survived
| Когда в новостях сказали «эта страна мертва», но его музыка все еще жива
|
| When there’s a water gate and we’re all hating, the rest seems kinda silly
| Когда есть водные ворота и мы все ненавидим, остальное кажется глупым
|
| Don’t y’all think it’s time to stop pickin' on Willie?
| Вам не кажется, что пора перестать придираться к Вилли?
|
| Now this silent country step-up fare they dragged on forever
| Теперь эта тихая деревенская поощрительная плата за проезд, которую они тянули навсегда
|
| Big old live-wire where other’s died from some undercover endeavor
| Большой старый провод под напряжением, где другие умерли от какой-то тайной попытки
|
| On the world stage the crowd raged when the team stopped Willie
| На мировой арене толпа разбушевалась, когда команда Вилли остановила
|
| Don’t y’all think it’s time to stop pickin' on Willie?
| Вам не кажется, что пора перестать придираться к Вилли?
|
| Stop pickin' on Willie
| Хватит придираться к Вилли
|
| Can’t you see a hero in disguise?
| Разве ты не видишь переодетого героя?
|
| Stop pickin' on Willie
| Хватит придираться к Вилли
|
| Let your maker be the judge through his own eyes
| Пусть твой создатель будет судьей своими глазами
|
| Let your maker be the judge through his own eyes
| Пусть твой создатель будет судьей своими глазами
|
| Some flag burning, commie preacher demonstrated don’t have to pay a dime
| Какой-то горящий флаг, коммуняка-проповедник продемонстрировал, что ему не нужно платить ни копейки
|
| Saddam Hussein lost his brain and the whole world tried to kill him
| Саддам Хусейн потерял мозг, и весь мир пытался его убить
|
| Don’t y’all think it’s time to stop pickin' on Willie?
| Вам не кажется, что пора перестать придираться к Вилли?
|
| Stop pickin' on Willie
| Хватит придираться к Вилли
|
| Can’t you see a hero in disguise?
| Разве ты не видишь переодетого героя?
|
| Stop pickin' on Willie
| Хватит придираться к Вилли
|
| Let your maker be the judge through his own eyes
| Пусть твой создатель будет судьей своими глазами
|
| Let your maker be the judge through his own eyes | Пусть твой создатель будет судьей своими глазами |