| Mile marker ninety two on forty going' west
| Маркер мили девяносто два на сорок идет на запад
|
| I’d been driving' without rest the whole night through
| Я ехал без отдыха всю ночь
|
| I saw this little cardboard sign about to fade away
| Я видел, как этот маленький картонный знак вот-вот исчезнет
|
| Made a tear roll down my face with just one line
| Заставил слезу катиться по моему лицу всего одной строкой
|
| Patsy come home it said Patsy come home
| Пэтси, вернись домой, он сказал, что Пэтси, вернись домой.
|
| I bet a mother’s watching' out a window or a lover’s waiting' by the phone
| Бьюсь об заклад, мать смотрит из окна или ждет любовника по телефону
|
| No matter who’s wrong no matter what you’re running from
| Неважно, кто не прав, неважно, от чего ты бежишь
|
| Somebody’s tryin' to tell you they love you Patsy come home
| Кто-то пытается сказать тебе, что любит тебя, Пэтси, вернись домой.
|
| By Little Rock the rain was turning into snow
| У Литл-Рока дождь превращался в снег
|
| By now I’d prayed she’d gone back home again
| К настоящему времени я молился, чтобы она снова вернулась домой
|
| I won’t forget for some time the hopeful kind of love
| Я не забуду какое-то время обнадеживающую любовь
|
| Or the desperation of that cardboard sign
| Или отчаяние этого картонного знака
|
| Somebody’s trying to tell you they love you Patsy come home | Кто-то пытается сказать тебе, что любит тебя, Пэтси, иди домой |