| My road is long, it lingers on.
| Моя дорога длинна, она затягивается.
|
| You stare at me and I’m holding on.
| Ты смотришь на меня, и я держусь.
|
| My eyes are dim, my breath is weak
| Мои глаза тусклые, мое дыхание слабое
|
| and tears stain my cheeks.
| и слезы окрашивают мои щеки.
|
| Up there so high where the air is so thin,
| Там так высоко, где воздух такой разреженный,
|
| You look for signs. | Ты ищешь знаки. |
| Am I giving in?
| Я сдаюсь?
|
| All for me you bring crashing down,
| Все для меня ты рушишь,
|
| And still you condemn me.
| И все же ты осуждаешь меня.
|
| Oh no no shame. | О нет, не стыдно. |
| All my life I’ll not betray.
| Всю жизнь не предам.
|
| I’ll not shed one tear for all my life,
| Я не пролью ни одной слезы за всю свою жизнь,
|
| For ever more, for ever more.
| Навсегда, навсегда.
|
| Sound tow’rs will crumble down,
| Прочные башни рухнут,
|
| I see ev’rything is broken down.
| Я вижу, все сломано.
|
| His heart is breaking and recorded in sound.
| Его сердце разрывается и записано в звуке.
|
| We need a miracle joy, we need a miracle boy,
| Нам нужна чудо-радость, нам нужен чудо-мальчик,
|
| A rock and roll toy, a rock and roll joy,
| Рок-н-ролльная игрушка, рок-н-ролльная радость,
|
| a rock and roll boy!
| рок-н-ролльный мальчик!
|
| Now I know what’s up for game.
| Теперь я знаю, что ждет нас в игре.
|
| What’s up for grabs, what’s down again.
| Что можно взять, что опять нет.
|
| See all for me is crashing down,
| Смотрите, все для меня рушится,
|
| The end of ev’rything, ev’ry decent human being.
| Конец всему, каждому порядочному человеку.
|
| Oh no no shame. | О нет, не стыдно. |
| All my life I’ll not betray.
| Всю жизнь не предам.
|
| I’ll shed all my fears all my life,
| Я пролью все свои страхи на всю жизнь,
|
| For ever more, for ever more.
| Навсегда, навсегда.
|
| Sound tow’rs will crumble down,
| Прочные башни рухнут,
|
| Well, ev’rything will be broke down.
| Ну, все будет сломано.
|
| See, his heart is breaking and recorded in sound.
| Видите, его сердце разбито и записано звуком.
|
| We need a miracle joy, we need a rock and roll boy,
| Нам нужна чудо-радость, нам нужен рок-н-ролльный мальчик,
|
| I need a rock and roll joy, a rock and roll toy,
| Мне нужна рок-н-ролльная радость, рок-н-ролльная игрушка,
|
| a rock and roll boy!
| рок-н-ролльный мальчик!
|
| The road is long and it lingers on.
| Дорога длинная, и она затягивается.
|
| But my eyes are dim, my breath is weak
| Но мои глаза тусклые, мое дыхание слабое
|
| And tears stain my filthy cheeks.
| И слезы окрашивают мои грязные щеки.
|
| Sound tow’rs will crumble down,
| Прочные башни рухнут,
|
| I see ev’rything is broken down.
| Я вижу, все сломано.
|
| Well my heart is breaking and recorded in sound.
| Ну, мое сердце разбито и записано в звуке.
|
| I need a miracle joy, I need a miracle now,
| Мне нужна чудо-радость, мне нужно чудо сейчас,
|
| That rock and roll boy!
| Этот рок-н-ролльный мальчик!
|
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah, I’m hangin' on a miracle tree,
| Да, я вишу на чудо-дереве,
|
| yeah, hangin' like a noose for you and me.
| да, висит как петля для нас с тобой.
|
| Yeah! | Ага! |
| Said yeah! | Сказал да! |
| Right now! | Сейчас! |