Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beyond The Sunset , исполнителя - Bill Gaither. Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beyond The Sunset , исполнителя - Bill Gaither. Beyond The Sunset(оригинал) |
| Earth’s toiling ended, oh glorious dawning |
| Beyond the sunset when day is done |
| Should you go first and I remain to walk the road alone |
| I’ll live in memory’s garden dear with happy days we’ve known |
| In spring I’ll watch for roses red, when fades the lilac blue |
| And in early fall when brown leaves fall, I’ll catch a glimpse of you |
| Should you go first and I remain, to finish with the scroll |
| No lengthening shadows shall creep in to make this life seem droll |
| We’ve known so much of happiness, and we’ve had our cup of joy |
| But memory is one gift of God that death cannot destroy. |
| Should you go first and I remain, for battles to be fought |
| Each thing you’ve touched along the way, will be a hallowed spot |
| I’ll hear your voice and I’ll see your smile and though blindly I may grope |
| The memory of your helping hand will buoy me on with hope |
| Should you go first and I remain, one thing I’d have you do. |
| Walk slowly down that long, long path, for soon I’ll follow you |
| And I’d want to know each step you take that I may walk the same |
| For someday down that lonely road, you’ll hear me call your name |
| Beyond the sunset, oh glad reunion |
| With our dear loved ones, who’ve gone before |
| In that fair homeland, we’ll know no parting |
| Beyond the sunset for ever more |
За Закатом(перевод) |
| Закончился труд земли, о славный рассвет |
| За закатом, когда день закончился |
| Если ты пойдешь первым, а я останусь идти по дороге один |
| Я буду жить в саду памяти, дорогая, со счастливыми днями, которые мы знали |
| Весной я буду ждать красных роз, когда увянет сиреневый синий |
| И ранней осенью, когда опадут коричневые листья, я увижу тебя мельком |
| Если ты пойдешь первым, а я останусь, чтобы закончить со свитком |
| Никакие удлиняющиеся тени не закрадутся, чтобы эта жизнь казалась забавной |
| Мы познали так много счастья, и мы выпили свою чашу радости |
| Но память — это один из даров Божьих, который смерть не может разрушить. |
| Если вы пойдете первым, а я останусь, чтобы сражаться |
| Каждая вещь, к которой вы прикоснулись на этом пути, станет священным местом |
| Я услышу твой голос, и я увижу твою улыбку, и пусть слепо я нащупаю |
| Память о руке твоей помощи будет поддерживать меня надеждой |
| Если ты уйдешь первым, а я останусь, я бы хотел, чтобы ты сделал одну вещь. |
| Медленно иди по этому длинному, длинному пути, потому что скоро я пойду за тобой |
| И я хотел бы знать каждый шаг, который ты делаешь, чтобы я мог ходить так же |
| Когда-нибудь по этой одинокой дороге ты услышишь, как я зову тебя по имени. |
| За закатом, о рад воссоединению |
| С нашими дорогими любимыми, которые ушли раньше |
| На той прекрасной родине мы не узнаем разлуки |
| За закатом навсегда |