| J’aim’rai tellement tout t’dire, crier plus fort que jamais
| Я так хотел бы рассказать тебе все, кричать громче, чем когда-либо
|
| J’aim’rai vraiment courir, sans regarder en arrière
| Я бы очень хотел бежать, не оглядываясь
|
| Pas la peine de m’appeler, j’réponds plus j’ai tout planqué
| Не надо мне звонить, я больше не отвечаю, я все припрятал
|
| Demain peut-être vous m’verrez, faudra pas m’demander
| Завтра, может быть, ты увидишь меня, не спрашивай меня.
|
| «T'étais où? | "Где вы были? |
| Tu faisais quoi? | Что ты делал? |
| Pourquoi tu ne nous dis pas? | Почему бы вам не сказать нам? |
| On peut rien
| Ничего нельзя сделать
|
| faire pour toi?
| сделать для вас?
|
| T'étais où? | Где вы были? |
| Tu faisais quoi? | Что ты делал? |
| Pourquoi tu ne nous dis pas? | Почему бы вам не сказать нам? |
| On peut pas
| Не можешь
|
| t’aider si on comprend pas "
| помочь вам, если мы не понимаем"
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots
| У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов
|
| Malgré ma volonté, toute ma bonté, je ne peux pas expliquer, je ne peux le dire
| Несмотря на мою волю, все мое совершенство, я не могу объяснить, я не могу сказать
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots
| У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов
|
| À force de m’enfuir, je ne me reconnais plus, ohh-oh
| От побега я больше не узнаю себя, о-о-о
|
| Enfermé dans ma chambre, quatre heures du mat', j’suis perdu
| Заперт в своей комнате, четыре утра, я потерялся
|
| J’voudrais prendre une fusée, ouais me poser sur la Lune
| Хочешь взять ракету, да приземлиться на Луну
|
| Avec un vrai recul, j’pourrais chanter sur les dunes
| Оглядываясь назад, я мог бы петь на дюнах
|
| T'étais où? | Где вы были? |
| Tu faisais quoi? | Что ты делал? |
| Pourquoi tu ne nous dis pas? | Почему бы вам не сказать нам? |
| On peut pas
| Не можешь
|
| t’aider si on comprend pas
| помочь вам, если мы не понимаем
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots
| У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов
|
| Malgré ma volonté, toute ma bonté, je ne peux pas expliquer, je ne peux le dire
| Несмотря на мою волю, все мое совершенство, я не могу объяснить, я не могу сказать
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots
| У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов
|
| J’ai pas les, j’ai pas les mots, j’ai pas les, j’ai pas les mots, j’ai pas les,
| У меня нет, у меня нет слов, у меня нет, у меня нет слов, у меня нет,
|
| j’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| J’ai pas les, j’ai pas les mots, j’ai pas les, j’ai pas les mots, j’ai pas les,
| У меня нет, у меня нет слов, у меня нет, у меня нет слов, у меня нет,
|
| j’ai pas les mots
| у меня нет слов
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots
| У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов
|
| Malgré ma volonté, toute ma bonté, je ne peux pas expliquer, je ne peux le dire
| Несмотря на мою волю, все мое совершенство, я не могу объяснить, я не могу сказать
|
| J’ai pas les mots, j’ai pas les mots, j’ai pas les mots | У меня нет слов, у меня нет слов, у меня нет слов |