| What you got? | Что ты получил? |
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| He got racks on racks on racks
| У него есть стойки на стойках на стойках
|
| We got racks on racks on racks, leggo! | У нас есть стойки на стойках на стойках, лего! |
| (Esco, nigga!)
| (Эско, ниггер!)
|
| Hey, I got racks on racks on racks (I got you, nigga)
| Эй, у меня есть стойки на стойках на стойках (я понял тебя, ниггер)
|
| She got racks on racks on racks
| У нее есть стойки на стойках на стойках
|
| They got racks on racks on racks
| У них есть стойки на стойках на стойках
|
| Got a campaign going so strong (Yeah, yeah)
| У вас такая сильная кампания (Да, да)
|
| Getting brain while I’m talking on the phone (Skrt)
| Получать мозги, пока я разговариваю по телефону (скрт)
|
| Spend money when your money’s this long (Racks)
| Тратьте деньги, когда ваши деньги такие длинные (Стойки)
|
| Real street niggas, ain’t no clone (Real street)
| Настоящие уличные ниггеры, это не клон (настоящая улица)
|
| We at the top where we belong (At the top)
| Мы на вершине, где наше место (на вершине)
|
| Drank lean, Rosé, Patrón (We gone)
| Выпил лин, Розэ, Патрон (Мы ушли)
|
| Smoking on a thousand dollars worth of strong (Yeah)
| Курение крепкого алкоголя на тысячу долларов (Да)
|
| When the club 'bout to hear this song (What you got?)
| Когда клуб собирается услышать эту песню (Что у тебя есть?)
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Niggas I ain’t even tryna hold back
| Ниггеры, я даже не пытаюсь сдерживаться
|
| Gotta car lot in my garage
| В моем гараже много машин
|
| Got a condo down near the stars
| Получил квартиру рядом со звездами
|
| I’m geeked up off them bars
| Я в восторге от этих баров
|
| Got a car I ain’t even gotta park
| У меня есть машина, мне даже не нужно парковаться
|
| No key push button to start
| Нет ключевой кнопки для запуска
|
| She ain’t a dime I won’t get hard
| Она не копейка, мне не будет тяжело
|
| Got hoes that need a green card
| Есть мотыги, которым нужна грин-карта
|
| Say I’m a dog but I don’t even bark
| Скажи, что я собака, но я даже не лаю
|
| Got em biting his swag like sharks
| Получил кусать свою добычу, как акулы
|
| When I hit it I’mma knock it out the park
| Когда я ударю его, я выбью его из парка
|
| Drop beat so goddamn hard
| Бросьте так чертовски сильно
|
| Got kush, got lean, got barre
| Получил куш, стал худым, получил барре
|
| That Re-Rock hard to scale
| Этот Re-Rock трудно масштабировать
|
| Got bricks don’t need no scale
| Есть кирпичи не нужны весы
|
| I’m plugged in with the mail
| Я подключен к почте
|
| I’m part of the cartel
| Я часть картеля
|
| That re-rock ain’t no clean
| Этот ре-рок не чистый
|
| 6−2 hundred for a neen
| 6−2 сотни за девочку
|
| Said fuck it all up on jeans
| Сказал, к черту все это на джинсах
|
| I’m a True Religion fiend
| Я – настоящий фанат религии
|
| Got bands in the pockets of my jeans
| Есть полосы в карманах моих джинсов
|
| Need a kickstand way I lean
| Нужна подставка, как я наклоняюсь
|
| Promethazine fiend
| Прометазиновый злодей
|
| Styrofoam, Sprite and lean
| Пенополистирол, Sprite и лин
|
| Got a campaign going so strong (Yeah, yeah)
| У вас такая сильная кампания (Да, да)
|
| Getting brain while I’m talking on the phone (Skrt)
| Получать мозги, пока я разговариваю по телефону (скрт)
|
| Spend money when your money’s this long (Racks)
| Тратьте деньги, когда ваши деньги такие длинные (Стойки)
|
| Real street niggas, ain’t no clone (Real street)
| Настоящие уличные ниггеры, это не клон (настоящая улица)
|
| We at the top where we belong (At the top)
| Мы на вершине, где наше место (на вершине)
|
| Drank lean, Rosé, Patrón (We gone)
| Выпил лин, Розэ, Патрон (Мы ушли)
|
| Smoking on a thousand dollars worth of strong (Yeah)
| Курение крепкого алкоголя на тысячу долларов (Да)
|
| When the club 'bout to hear this song (What you got?)
| Когда клуб собирается услышать эту песню (Что у тебя есть?)
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Nigga I ain’t even tryna hold back
| Ниггер, я даже не пытаюсь сдерживаться
|
| No choice by force I was forced, to go and cop sum ice
| Нет выбора силой, я был вынужден пойти и копнуть лед
|
| Designer on my mojo, I live in the spotlight
| Дизайнер на моем моджо, я живу в центре внимания
|
| Real street nigga, ain’t no flaw
| Настоящий уличный ниггер, это не недостаток
|
| Young Future gotta keep that raw
| Молодое будущее должно держать это сырым
|
| I swear I gotta get at you niggas
| Клянусь, я должен добраться до вас, ниггеры
|
| I’mma need me a round of applause
| Мне нужны аплодисменты
|
| Bravo, bravo, bravo
| Браво, браво, браво
|
| Bravo, bravo, bravo, bravo
| Браво, браво, браво, браво
|
| Got a hundred thousand dollars worth of clothes
| Получил одежду на сто тысяч долларов
|
| I’m froze, I’m froze, I’m cold
| Я замерз, я замерз, мне холодно
|
| I keep me a big bank roll
| Я держу большой банкролл
|
| I ain’t trickin' off on these hoes
| Я не обманываю этих мотыг
|
| These hoes bringin' me they soul
| Эти мотыги приносят мне душу
|
| I will never sell my soul
| Я никогда не продам свою душу
|
| Cash out on all these cars
| Обналичить все эти автомобили
|
| These foreign-foreign broads
| Эти зарубежные-иностранные бабы
|
| Got a nigga livin' in the stars
| Есть ниггер, живущий среди звезд
|
| I’m on my way to Mars
| Я на пути к Марсу
|
| Got Keyshia, Pam, and Nicki
| Есть Кейшиа, Пэм и Ники
|
| They all wanna do a Minaj
| Они все хотят сделать Минаж
|
| A1, FreeBandz-FreeBandz
| A1, FreeBandz-FreeBandz
|
| We ain’t never got to goddamn flodge
| Нам никогда не приходилось чертовски флудить
|
| Got a campaign going so strong (Yeah, yeah)
| У вас такая сильная кампания (Да, да)
|
| Getting brain while I’m talking on the phone (Skrt)
| Получать мозги, пока я разговариваю по телефону (скрт)
|
| Spend money when your money’s this long (Racks)
| Тратьте деньги, когда ваши деньги такие длинные (Стойки)
|
| Real street niggas, ain’t no clone (Real street)
| Настоящие уличные ниггеры, это не клон (настоящая улица)
|
| We at the top where we belong (At the top)
| Мы на вершине, где наше место (на вершине)
|
| Drank lean, Rosé, Patrón (We gone)
| Выпил лин, Розэ, Патрон (Мы ушли)
|
| Smoking on a thousand dollars worth of strong (Yeah)
| Курение крепкого алкоголя на тысячу долларов (Да)
|
| When the club 'bout to hear this song (What you got?)
| Когда клуб собирается услышать эту песню (Что у тебя есть?)
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Niggas hate me fall back
| Ниггеры ненавидят меня, отступают
|
| Gotta know I keep them racks
| Должен знать, что я держу их в стойках
|
| I stay counting them stacks
| Я продолжаю считать их стопками
|
| Them girls won’t leave me alone
| Эти девушки не оставят меня в покое
|
| One fuck now she attached
| Один ебать теперь она привязана
|
| Flow hot don’t need no match
| Горячий поток не нуждается в совпадении
|
| Sell work don’t pay no tax
| Продать работу не платить налог
|
| I’m turned up to the max
| Я возбужден до максимума
|
| Don’t even know how to relax
| Даже не знаю, как расслабиться
|
| I drink so much damn lean
| Я пью так много чертовски постного
|
| Had to wake up on a bean
| Пришлось проснуться на фасоли
|
| Got racks off in my jeans
| У меня есть стойки в джинсах
|
| They busting out the seams
| Они разрывают швы
|
| Got kush all in my lungs
| Получил куш в моих легких
|
| Get high like Cheech and Chong
| Получите кайф, как Чич и Чонг
|
| Eight hundred a zone
| Восемьсот зона
|
| Ain’t blowing it unless it’s strong
| Не дует, если это не сильно
|
| She hate on my iPhone
| Она ненавидит мой iPhone
|
| Catch mine and then I’m gone
| Поймай мою, а потом я уйду
|
| This girl want leave me alone
| Эта девушка хочет оставить меня в покое
|
| I can not take her home
| Я не могу отвезти ее домой
|
| I’m gone off them bars
| Я ушел из баров
|
| Bitch I’m not a star
| Сука, я не звезда
|
| I’m driving foreign cars
| я езжу на иномарках
|
| Strapped up no bodyguard
| Пристегнутый без телохранителя
|
| Got a campaign going so strong (Yeah, yeah)
| У вас такая сильная кампания (Да, да)
|
| Getting brain while I’m talking on the phone (Skrt)
| Получать мозги, пока я разговариваю по телефону (скрт)
|
| Spend money when your money’s this long (Racks)
| Тратьте деньги, когда ваши деньги такие длинные (Стойки)
|
| Real street niggas, ain’t no clone (Real street)
| Настоящие уличные ниггеры, это не клон (настоящая улица)
|
| We at the top where we belong (At the top)
| Мы на вершине, где наше место (на вершине)
|
| Drank lean, Rosé, Patrón (We gone)
| Выпил лин, Розэ, Патрон (Мы ушли)
|
| Smoking on a thousand dollars worth of strong (Yeah)
| Курение крепкого алкоголя на тысячу долларов (Да)
|
| When the club 'bout to hear this song (What you got?)
| Когда клуб собирается услышать эту песню (Что у тебя есть?)
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Got racks on racks on racks
| Есть стойки на стойках на стойках
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Racks on racks on racks
| Стойки на стеллажах на стеллажах
|
| Nigga I ain’t even tryna hold back | Ниггер, я даже не пытаюсь сдерживаться |