| Part 1: "Voices in My Head" | Часть 1: "Голоса в моей голове". |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Voices in my head sayin' I could do better, damn | Голоса в моей голове твердят, что я мог добиться большего, |
| Voices in my head sayin' that I knew better | Голоса в моей голове твердят, что я должен был предугадать. |
| (You know better, what the fuck!) | |
| I done seen this shit happen a hundred times on the regular | Я устал наблюдать за тем, как это дерьмо происходит раз за разом, постоянно, |
| But I still crossed the line like I'm blind, damn | Но я все же перешел все границы, словно я слепой, черт! |
| Voices in my head saying I could do better | Голоса в моей голове твердят, что я мог добиться большего, |
| (You always do the same shit) | |
| | |
| [Verse:] | [Куплет:] |
| This was supposed to be the last time, last hit | Это должно было стать последним разом, последней встречей, |
| Last call, last feel, last trip, last run | Последним звонком, последним чувством, последней поездкой, последним прощанием. |
| That's what I always tell myself, huh, damn | Так я всегда убеждаю себя, хах, черт! |
| This was supposed to be the last one, last two | Это должно было стать последним разом, но я совершаю эту ошибку еще и еще. |
| Last flip, last you, | Последний раз, когда я совершаю что-то безрассудное, последний раз, когда я встречаюсь с тобой, |
| Last me, last night | Последний раз, когда ты видишь меня, последняя ночь. |
| Doing every single thing my parents warned me about | Я делаю то, о чем мои родители предупреждали меня, |
| (You're a fucking disappointment) | |
| 'Til I wore 'em out, shit | Пока они не поняли, что это бесполезно, черт! |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Voices in my head saying I could do better | Голоса в моей голове твердят, что я мог добиться большего, |
| (Voices in my head saying that I could do better) | |
| Voices in my head saying that I knew better | Голоса в моей голове твердят, что я должен был предугадать. |
| I done seen this shit happen a hundred times on the regular | Я устал наблюдать за тем, как это дерьмо происходит раз за разом, постоянно, |
| But I still, fuck | Но я все же... черт! |
| (That's your problem, you don't listen!) | |
| | |
| Part 2: "Stick to the Plan" | Часть 2: "Следовать плану" |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Voices in my head, conscience talking to me like | Голоса в моей голове, словно это совесть говорит со мной, |
| Look (Metro Boomin want some more, n**ga!) | Послушай |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Stick to the plan, stick to the plan | Следуй плану, следуй плану, |
| Stick to the plan, bitch quit playing | Следуй плану, с**ка, прекрати эти игры, |
| Stick to the, plan, to the plan | Следуй плану, плану, |
| Stick to the plan, bitch quit playing | Следуй плану, с**ка, прекрати эти игры, |
| Stick to the, plan | Следуй плану. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Stay focused | Смотри в оба, |
| Don't let these n**gas see your emotions | Эти н*ггеры не должны увидеть твои чувства, |
| Stick to the notion, stay in motion | Отстаивай сове мнение, не стой на месте, |
| Remember soon as you stand still | Помни: как только ты остановишься, |
| So will everything else you notice | Остановится все вокруг — ты это заметишь. |
| Make sure all your inner actions end with actions | Следи за тем, что ты претворяешь все слова в дело, |
| If you stacking fronting and back in | Если ты не способен увидеть то, что ждет тебя впереди, и отступаешь, |
| Subtract if it isn't adding | Вычитай, если что-то не сходится. |
| Plus who hurt you don't let back in | Не впускай в свою жизнь тех, кто когда-то причинил тебе боль, |
| Plan it out, yeah, tit for tat it | Спланируй все, помни: как аукнется, так и откликнется. |
| Extra pussy get distracting | Не трать свою энергию на всяких шлюх, |
| Put that into what's worth having (boy) | Лучше направь ее на то, что тебе пригодится в дальнейшем . |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| Stick to the plan, stick to the plan | Следуй плану, следуй плану, |
| Stick to the plan, bitch quit playing | Следуй плану, с**ка, прекрати эти игры, |
| Stick to the, plan, to the plan | Следуй плану, плану, |
| Stick to the plan, bitch quit playing | Следуй плану, с**ка, прекрати эти игры, |
| Stick to the, plan | Следуй плану. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Stay focused | Смотри в оба, |
| Pay attention who you getting close with | Следи за теми, с кем ты сближаешься, |
| Distance yourself from negative energy | Держись подальше от негативной энергетики. |
| Voices in my head, they say it's meant for me | Голоса в моей голове говорят, что это предназначено мне. |
| I, I, I, you in my way, bitch it's no sympathy | Я, я, я, ты стоишь у меня на пути, с**ка, я не стану притворяться твоим другом, |
| I, I, I, been plotting this since elementary | Я, я, я претворяю это в жизнь с тех пор, как я был еще мальцом, |
| I, I, I, no you need to buckle down | Я, я, я, нет, тебе нужно серьезно взяться за дело. |
| Have people asking where you at | Люди спрашивают, где ты пропадаешь, |
| And wondering why you never wanna come around | Удивляются, почему ты никогда не появляешься на тусовках |
| You know that effort gon' come around | Ты знаешь, что все твои жертвы окупятся. |
| Big face like Zordon | Большая шишка, как Зордон, |
| You bought the watch but can't afford the time | Ты купил часы, но не можешь позволить время. |
| Even if you running out of breath | Даже если тебе кажется, что ты вот-вот задохнешься, |
| Weight of the world doing lots of reps | Твоя слава говорит сама за себя. |
| Time to get this generation | Пришло время покорить это поколение, |
| Last one and then the next two outta debt | Последний, и затем еще два, и у меня больше не будет долгов. |
| And they gon' pay you back with respect | И они заплатят тебе уважением, |
| Just stick to the plan, still we can chill | Просто следуй плану, и мы можем расслабиться, |
| Back when I rocked the white and blue Grant Hills | Как тогда, когда я носил бело-голубые "Грант Хиллс". |
| I realized there's no dream that I can't fill | Я понял, что нет такой мечты, которую я не мог бы осуществить, |
| I manifested all while I'm the man still | Я доказал это, не потеряв своего достоинства |
| (Bitch I'm the man) | . |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Voices in my head attacking what I'm thinking | Голоса в моей голове открыли войну моим мыслям, |
| Bullet to the head might be the way to free it | Пуля в голову — единственный способ освободиться, |
| If I leave my body I can free the spirits | Если я оставлю тело, то освобожу душу. |
| Swear to God my death of fear just keep on shrinking | Клянусь, мне уже не страшно умирать. |
| Wishing I could go back to the nineties | Я бы хотел вернуться в 90-е, |
| Back when I was dreaming | В то время, когда я мечтал. |
| Me and my dog was on a mission like we Kel and Kenan | Мы с моей собакой были на миссии, словно мы Кел и Кенан. |
| Early 2000s Detroit might as well been the hell with demons | Детройт в начале 2000-х был раскаленным адом, в котором жили черти. |
| Wondering when I started it, the losing grip | Интересно, когда я начал терять хватку? |
| Feeling like I'm in the middle of the ocean | Кажется, будто я в океане, |
| You either drown or canoe through it | И есть лишь два выбора: либо утонуть, либо проплыть на каноэ. |
| Voices in my head said I'm used to it | Голоса в моей голове говорят, что я привык к такому, |
| Some help me to lose and some help me maneuv' through it | Кто-то помогает мне забыться, кто-то помогает мне обходить все острые углы. |
| When I talk to myself I'm confused on who's who it | Когда я говорю с собой, я не могу понять, кто мой собеседник. |
| I know in life you either blow it or blew it | Я знаю, в жизни так: ты либо лузер, либо победитель. |
| And at the end of life it's gonna feel like you flew through it | И в конце, ты будешь думать о том, как быстро она пролетела, |
| I just hope by then I cut the voices in my head | Я просто надеюсь, что к тому времени, голоса в моей голове замолчат. |
| | |