| (Hey man, don’t you realize
| (Эй, мужик, разве ты не понимаешь
|
| In order for us to make this thing work, man
| Чтобы мы могли заставить эту штуку работать, чувак
|
| We’ve got to get rid of the pimps, and the pushers, and the prostitutes?)
| Мы должны избавиться от сутенеров, барыг и проституток?)
|
| Ba-ha-ha-ha…
| Ба-ха-ха-ха…
|
| Yes, yes, y’all
| Да, да, вы все
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| That’s funky
| Это фанки
|
| Yeah
| Ага
|
| Hey yo, Marley, man
| Привет, Марли, чувак
|
| Yo, what’s up, man?
| Эй, как дела, чувак?
|
| Hey yo, man
| Эй, чувак
|
| You know
| Ты знаешь
|
| We was gettin busy on the album everyday
| Мы были заняты над альбомом каждый день
|
| We been gettin funky, but
| Мы были напуганы, но
|
| I wanna take this jam back to Farmers
| Я хочу вернуть это варенье фермерам
|
| Knowmsayin?
| Знаешь?
|
| Yo, let’s go back on Farmers
| Эй, вернемся к фермерам
|
| And get some of them early MC’s
| И получить некоторые из них ранние MC
|
| You used to be kickin it with back in the day?
| Вы когда-то пинали это?
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Yo, let’s do a jam with them
| Эй, давай сделаем с ними джем
|
| Aight, bet
| Хорошо, ставка
|
| But first I gotta like introduce it
| Но сначала я должен представить его
|
| Youknowmsayin?
| Вы знаете?
|
| Aight, kick it…
| Ладно, забей…
|
| (Farmers Boulevard)
| (Фермерский бульвар)
|
| Back in the days, before I was Cool J
| Еще в те дни, когда я еще не был Cool J
|
| I used to hang up on the corner, pumpin' games people play
| Раньше я зависал на углу, играя в игры, в которые играют люди
|
| Sittin' on a garbage can, rhymin' to my man
| Сижу на мусорном баке, рифмуюсь с моим мужчиной
|
| Talkin' bout big money and future plans
| Разговор о больших деньгах и планах на будущее
|
| I always told the brothers, if I got a contract
| Я всегда говорил братьям, если у меня есть контракт
|
| When the money started flowin', I’d be back
| Когда деньги потекут, я вернусь
|
| To do a jam, against all odds
| Чтобы сделать джем, несмотря ни на что
|
| Introducing rapper 1 from Farmers Boulevard
| Представляем рэпера 1 с Farmers Boulevard
|
| Hey yo, B-o-m-b, bomb explosion
| Эй, йоу, Б-о-м-б, взрыв бомбы
|
| Attack like a cat when I’m trapped and I’m closed in
| Атакуй, как кошка, когда я в ловушке, и я закрыт
|
| Sharp-ass claws, and I break all laws
| Острые когти, и я нарушаю все законы
|
| In a while all jaws, cause I’m perfect, no flaws
| Через некоторое время все челюсти, потому что я совершенен, без недостатков
|
| Now I’m back to Farmers on some new improved
| Теперь я вернулся к Фермерам с некоторыми новыми улучшенными
|
| (Sh…) I’m makin moves, not fakin moves
| (Ш…) Я делаю движения, а не притворяюсь.
|
| So don’t you never come around here, talkin that talk
| Так что никогда не приходи сюда, разговаривай об этом
|
| Or walkin that walk, you’ll get played like a sport
| Или прогуляйтесь по этой прогулке, вы будете играть как спорт
|
| Football, soccer, whatever you savor
| Футбол, футбол, все, что вы любите
|
| You’re a tramp and a pussycat, ready for labor
| Ты бродяга и кошечка, готовая к родам
|
| Ha! | Ха! |
| L’ll have you breakin' locks
| Я заставлю тебя взломать замки
|
| I’ll have you cookin fried rice in a big steel box
| Я приготовлю жареный рис в большой стальной коробке
|
| The type of skills that I got reigned for years
| Тип навыков, которые я получил, царил годами
|
| No worry or cares, your crew’ll shed tears
| Не беспокойтесь и не беспокойтесь, ваша команда прольет слезы
|
| 'Hip-hip-hooray, he’s back! | «Гип-гип-ура, он вернулся! |
| ' Yo, save the cheers
| ' Эй, спаси ура
|
| Suckers, I’m drinkin forties of beers
| Сосунки, я пью сорок пива
|
| On the Boulevard
| на бульваре
|
| Funky, funky, funky rhymes bein' said here
| Напуганные, напуганные, напуганные рифмы здесь сказаны
|
| Hey yo, hey yo
| Эй, эй, эй
|
| Hey yo Uncle L, let’s go…
| Эй, дядя Л, пошли…
|
| Yeah man, I wanna check out my man Big Money Grip
| Да, чувак, я хочу проверить своего мужчину Big Money Grip
|
| Yo, what’s up, man
| Эй, как дела, чувак
|
| Kick a little somethin'
| Ударьте что-нибудь
|
| Kick out the can and slam
| Выбить банку и хлопнуть
|
| Summertime, C.I.A. | Летнее время, ЦРУ |
| step into the jam
| шагнуть в тупик
|
| Reach for the mic, and the punks start to fold up
| Дотянитесь до микрофона, и панки начнут складываться
|
| And the brothers start fleein' like it’s a hold-up
| И братья начинают бежать, как будто это ограбление
|
| Some step aside, but a few play me close
| Некоторые отступают в сторону, но некоторые играют со мной близко
|
| Never worry, cause the brother who cross me’s gettin buried
| Никогда не волнуйся, потому что брата, который пересекает меня, похоронят
|
| And the fool who wants to deal with another dose
| И дурак, который хочет иметь дело с другой дозой
|
| I see to it in a hour that the mutha… 's comatose
| Через час я позабочусь о том, чтобы мута... впал в кому
|
| Farmers Boulevard, the place
| Фермерский бульвар, место
|
| Handin me a mic is like givin' a chainsaw to Leatherface
| Вручить мне микрофон - все равно, что дать бензопилу Кожаному Лицу.
|
| Smokin MC’s in an instant
| Smokin MC в мгновение ока
|
| At my side bustin caps is T-Boogie, my assistant
| Рядом со мной в бейсболке сидит Ти-Буги, мой помощник.
|
| Throw that speaker in the trash
| Выбросьте этот динамик в мусорное ведро
|
| Why’s that? | Почему это? |
| Cause Gangster Boogie gave the woofer a gash
| Потому что Gangster Boogie нанес вуферу рану
|
| Big Money Grip makin you get up
| Большая денежная хватка заставляет вас встать
|
| Farmers Crew’s in effect, we never heard of a head-up
| Команда Farmers Crew в действии, мы никогда не слышали о предупреждении
|
| Yo, yo, yo
| Йо Йо Йо
|
| It’s kinda funky out here on the boulevard, yo
| Здесь на бульваре довольно весело, йо
|
| Yeah, we livin' Chinese people in a Turkish bath, baby
| Да, мы живем, китайцы в турецкой бане, детка
|
| Hi C over there, man
| Привет, там, чувак
|
| Yo, what’s up Hi C…
| Эй, как дела? Привет, С…
|
| Hi C on the scene, at last to bust a funky rhyme
| Привет, C, на сцене, наконец, чтобы сорвать фанковую рифму.
|
| More than a line on time, because I’m gettin' mine
| Больше, чем очередь вовремя, потому что я получаю свое
|
| Never underestimate the skill of a great one
| Никогда не недооценивайте мастерство великого
|
| The Boulevard Lord, shorts, never take none
| Бульвар Лорд, шорты, никогда не бери ничего
|
| Another funky rapper from around the way
| Еще один фанк-рэпер со всего мира
|
| Leavin' bodies at a party, cause somebody gotta pay
| Оставлять тела на вечеринке, потому что кто-то должен платить
|
| Boy, you been told, put your lips on hold
| Мальчик, тебе сказали, подожди губы
|
| All you remember is a barrel and a mouth full of gold
| Все, что ты помнишь, это бочка и полный рот золота
|
| Spreadin' terror on the street like they was in the past
| Распространение террора на улице, как это было в прошлом
|
| Any punks on the block, yo, never could last
| Любые панки на районе, йоу, никогда не продержатся
|
| And I never feel sorry for a sucker I gained on
| И мне никогда не жалко лоха, которого я нажил
|
| Any slick talker, yo, he’s bound to get rained on
| Любой ловкий болтун, йоу, он обязательно попадет под дождь
|
| At any Farmers party at my side is a Mag
| На любой фермерской вечеринке рядом со мной Мэг
|
| (One time a sucker got I’ll and went out in a bodybag)
| (Однажды лох получил меня и ушел в мешке для трупов)
|
| Fear will erupt through the heart of another
| Страх прорвется через сердце другого
|
| The Farmers Crew will never fall, that’s word to the mother
| Команда фермеров никогда не упадет, это слово матери
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| It’s kinda funky out here
| Здесь как-то фанки
|
| Yo, yo, yo, Hi C
| Йоу, йоу, йоу, привет С
|
| Yo man, y’all kinda funky out here, yo
| Эй, чувак, ты здесь какой-то забавный, йо
|
| I was —
| Я был -
|
| Yo, what’s up?
| Эй, что случилось?
|
| Nine years ago, man
| Девять лет назад человек
|
| Youknowmsayin?
| Вы знаете?
|
| Farmers Boulevard, baby
| Фермерский бульвар, детка
|
| Yo, I was kinda —
| Эй, я был вроде —
|
| I was kinda stagnant to sleep on it
| Я был немного застойным, чтобы спать на нем.
|
| But yo, L
| Но йоу, л
|
| Won’t you — won’t you sum it all up for the people, aight?
| Разве ты не подведешь итог для людей, хорошо?
|
| Aight, let me sum this up
| Хорошо, позвольте мне подвести итог
|
| Now you heard the brothers speakin 'bout the street that we’re from
| Теперь вы слышали, как братья говорят об улице, с которой мы родом.
|
| Rhymes hittin', beats kickin', you can’t get none
| Рифмы хиттины, бьют ногами, вы не можете их получить
|
| F-A-R-M-E-R-S passin' the test
| F-A-R-M-E-R-S проходит тест
|
| Marley Marl in the background doin the rest
| Марли Марл на заднем плане делает все остальное
|
| Do-re-mi-fa-so-la-ti-do, do-ti-la-so-fa-mi-re-do, Kato
| До-ре-ми-фа-со-ла-ти-до, до-ти-ла-со-фа-ми-ре-до, Като
|
| Get up out my face before I play you like Play-Doh
| Поднимись с моего лица, прежде чем я сыграю с тобой, как с Play-Doh
|
| I did a jam against all odds
| Я сделал джем вопреки всему
|
| And it was dedicated to Farmers Boulevard
| И он был посвящен Фермерскому бульвару.
|
| (Farmers Boulevard)
| (Фермерский бульвар)
|
| Keep on
| Продолжать
|
| (Farmers Boulevard)
| (Фермерский бульвар)
|
| To the beat, y’all
| В такт, вы все
|
| A funky beat, y’all
| Веселый бит, вы все
|
| Yes, yes, y’all
| Да, да, вы все
|
| You don’t stop | Вы не останавливаетесь |