Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Favors , исполнителя - Big Sean. Дата выпуска: 02.02.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Favors , исполнителя - Big Sean. No Favors(оригинал) | Никакой помощи(перевод на русский) |
| [Hook: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Далеко, далеко, далеко, пацан, мы далеко пойдем, |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не тянуть мне руку, я не пожму ее, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors | И что мне нужно от других? Никакой помощи. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, должен преломлять хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Ведь другие втихую предают и лгут, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | И что мне нужно других? Никакой помощи, никакой. |
| What I need? No favors | Что мне нужно других? Никакой помощи. |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors | И что мне нужно других? Никакой помощи. |
| - | - |
| [Verse 1: Big Sean] | [Куплет 1: Big Sean] |
| I'm about gettin' the job done, boy up every night | Я сделаю так, что выгорит дело, пацан, и так каждую ночь, |
| I'm about rollin' a seven when I toss up the dice | Мне выпадет семерка, когда я брошу кости, |
| I'm about gettin' my logo all flooded with ice | Я собираюсь утопить свою эмблему во льду, |
| I'm about takin' a risk that might fuck up your life | Я пойду на риск, из-за которого может прое*аться вся твоя жизнь, |
| Tell 'em point and shoot like camera crews | Своим говорю целиться и стрелять, как целят и снимают операторские группы, |
| In front of cameras too (Brrr!) | Перед камерами тоже . |
| Damn, Sean, what happened to the humble attitude? | Черт, Шон, что случилось с простой подачей? |
| I'm like, "N**gas took the flow, but I'm still standin' too." | Я типа: "Н*геры взяли стиль читки, но я до сих пор на плаву", |
| Thought I had the Midas touch, and then I went platinum too | Думал, у меня прикосновение Мидаса, затем получил и платину тоже, |
| Motherfuck all your comparisons | Шлю все ваши сравнения к чертовой матери, |
| I've been talkin' to God like that's my therapist | Я говорил с Богом, будто он мой психотерапевт, |
| I'm African-American in America; I ain't inherit shit | Я афро-американец в Америке, ни х*ра не получаю по наследству, |
| But a millionaire under 30, so He must be hearin' shit | Но я миллионер, мне под 30, так что Он, должно быть, слушает мою хр*нь, |
| Don, don, don life, I do this for the crib, the D to Flint | Живу как босс, босс, босс, делаю это ради своего родного дома, от Ди до Флинта, |
| Kids who get sick with lead, others get hit with the lead | Где дети заболевают из-за свинца, а других убивает свинец, |
| From where they need a handout | Там, где нужны подаяния, |
| But they tell you put hands up | Им говорят поднимать руки вверх. |
| Only deals I had was from the Sam's Club | У меня были сделки, но только с Семс Клаб, |
| Now it's blue blood in my veins | Теперь в моих венах голубая кровь, |
| Though you know what I came for | Хотя вы знаете, откуда я родом, |
| Born in a world goin' where they told me I can't go | Попал в этот мир и иду туда, куда, говорили, я не смогу, |
| In my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt | Но, тем не менее, на своей дорожке, я в одной лодке с Усэйном Болтом. |
| Get ahead by any means, so the head's what I aim for | Я добиваюсь успеха любыми способами, так что прыгнуть выше головы — моя цель. |
| When my grandma died I realized I got an angel | Когда умерла моя бабушка, я понял, что у меня появился ангел, |
| Show me everything's a blessing, dependin' on the angles | Показывающий, что на все воля Божья, в зависимости от ситуации. |
| Look, I am the anomaly, never needed favors or apologies | Смотри, я аномалия, никогда не нуждался в помощи или извинениях, |
| That's my new lifetime policy | Вот моя жизненная политика, |
| Woodgrain steering wheel, this bitch feel like a pirate ship | Деревянный штурвал, с*ка, ох, как похож на пиратский корабль! |
| How many hot verses 'til you bitches start acknowledgin' | Сколько крутых куплетов, прежде чем вы, с*ки, начали понимать |
| The pictures we been paintin'? My n**ga | Картины, которые мы писали? Мой н*гер, |
| Connected to a higher power—how I know? | Я связан с высшей силой, откуда я знаю? |
| 'Cause I don't write this shit, I think it, my n**ga | Да потому что я не просто пишу, а реально так думаю, мой н*гер, |
| Look, all I ever did was beat the odds | Пойми, все, что я когда-либо делал — добивался успеха, несмотря ни на что, |
| 'Cause when you try to get even it just don't even out | Ведь когда ты пытаешься взять свое, даже когда что-то не ладится, |
| Never stoppin' like we hypnotized | Ты никогда не останавливаешься, словно загипнотизированный, |
| Watch what we visualize on the rise | Смотри, что мы представляем на подъеме, |
| Be the GOAT while we alive; when we die, we gon' be the gods | Быть великими при жизни, а после смерти — богами. |
| - | - |
| [Hook: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Далеко, далеко, далеко, пацан, мы далеко пойдем, |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не тянуть мне руку, я не пожму ее, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors | И что мне нужно от других? Никакой помощи. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, должен преломлять хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Ведь другие втихую предают и лгут, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | И что мне нужно других? Никакой помощи, никакой. |
| - | - |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| If she was flavor, I won't save her | Если бы она пахла приятно, то я бы ею не наслаждался, |
| No taste buds, ho, later! | Рецепторов нет, я не нюхаю клиторы, все шл*ха, пока! |
| Fuck you lookin' at, hater? | Че смотришь, бл*ть, злопыхатель? |
| I saw them eyes, like an ass raper | Я взглянул им в глаза, словно поимел их в зад, |
| Try to copy my swag like a cheating classmate | Пытаетесь скопировать мой стиль, как списывающий одноклассник, |
| I'll be the last face you see before you pass | Но мое лицо — последнее, что вы увидите, прежде чем исчезнете, |
| When you get your fuckin' ass graded like a math paper | Когда ваш чертов зад будет раздроблен, как листок бумаги в клетку. |
| So ahead of my time, "late" means I'm early | Я так опередил свое время, что "поздно" для меня значит рано, |
| My age is reversing, I'm basically thirty | Мои годы идут вспять, по сути, мне 30, |
| Amazingly sturdy, zany and wordy | Я поразительно крепкий, смешной и на язык острый, |
| Brainy and nerdy, blatantly dirty | Мозговитый и чудной, ужасно похабный, |
| Insanely perverted, rapey and scurvy | Безумно извращенный, приставучий и подлый. |
| They blame me for murdering Jamie Lee Curtis | Меня обвиняют в убийстве Джейми Ли Кёртис, |
| Said I put her face in the furnace, beat her with a space heater | Говорили, что я засунул ее лицом в печку, избил калорифером, |
| A piece of furniture, egg beater, thermos | Каким-то предметом мебели, венчиком, термосом. |
| It may be disturbing, what I'm saying's cringeworthy | Возможно, то, что я скажу, прозвучит крайне неприятно, |
| But I'm urinating on Fergie, call Shady number 81 | Но я ссу на Ферги, звоните Шейди по номеру 81, |
| Surely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap | И я, несомненно, превращусь в Аарона Эрнандеса в рэпе, |
| State of emergency, the planet's having panic attacks | Чрезвычайное положение, у планет приступы паники, |
| Brady's returning, matter of fact I may be deserving | Брэди возвращается, и на самом деле я могу заслуживать |
| Of a pat on the back, like a Patriots jersey | Похвалы, как Пэтриотс из Джерси. |
| Inexplicable stomach growl from the pit of it | Необъяснимое рычание прямо из подложечки желудка, |
| Like a fuckin' Terrier hid in it | Словно туда попал чертов терьер, |
| Despicable, dumb it down, ridiculous | Мерзко, тупо, нелепо, |
| Tongue is foul, shoot off at the fuckin' mouth | Подлый язык поражает своей болтовней, |
| Like a missile, a thunder cloud | Как реактивный снаряд, как грозовая туча, |
| Hundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound | Это огромная пушка, я жму на гашетку — орудие зазвучит |
| And you'll get a round, like Digital Underground | И вы получите пулю, как говорили Диджитал Андерграунд. |
| And fuck Ann Coulter with a Klan poster | Также я е*у Энн Коултер плакатом Клана, |
| With a lamp post, door handle, shutter | Фонарным столбом, дверной ручкой, затвором, |
| A damn bolt cutter, a sandal, a can opener | Чертовым болторезом, сандалией, консервным ножом, |
| A candle, rubber, piano, a flannel, sucker | Свечкой, ластиком, пианино, фланелью, леденцом, |
| Some hand soap, butter, a banjo and manhole cover | Кусочком мыла для рук, маслом, банджо, крышкой люка, |
| Hand over the mouth and nose smother | Рукой закрываю ей рот и нос, затрудняя дыхание, |
| Trample ran over the tramp with the Land Rover | Растопчу эту лярву, переехав ее Лэнд Ровером, |
| The band, the Lambo, Hummer and Road Runner | Целой бандой из Ламбо, Хаммера и Роад Раннера, |
| Go ham donut, or go Rambo, gotta make an example of her | Слетаю с катушек, выхожу из себя или вхожу в режим Рембо, накажу ее, чтобы другим неповадно было, |
| That's for Sandra Bland, ho, and Philando | Это за Сандру Блэнд, шл*ха, и Филандо. |
| Hannibal on the lamb, no wonder I am so stubborn | Ганнибал подался в бега, не удивительно, что я настолько упрямый, |
| I'm anti, can't no government handle a commando | Я недруг, правительство не сможет справиться с диверсантом, |
| Your man don't want it, Trump's a bitch | Ваш человек этого не хочет, Трамп с*ка, |
| I'll make his whole brand go under (Yeah) | Я погублю весь его бренд , |
| And tell Dre I'm meeting him in L.A. | И скажу Дре, что встречусь с ним в Л. А., |
| White Bronco like Elway, speeding | В белом Бронко, как Элвей, я жму на газ, |
| I'm 'bout to run over a chick, Del Rey CD in? | Собираюсь сбить телку, под диск Дель Рей же? |
| Females stay beating ‘em | Женщины все так же избиты, уверяю вас, они буду захлебываться в крови, |
| Bet you they'll lay bleeding, and yell, "Wait!" pleading | И орать: "Стой!" умоляя, но их крики бессмысленны, |
| But screaming is pointless, like feeding Michel'le helium | Словно Мишель дать гелий, |
| Leaving 'em pale-faced, medium-sized welt | Оставляю их бледными, с небольшим рубцом на лице, |
| Straight treating 'em like a cellmate | Обращаясь с ними, как с петухами в тюрьме, |
| Seedy, I'm climbing hell's gate | Они истрепаны, а я лезу на врата Ада, |
| Bitch, I'm like your problems: self-made | С*ка, я как твои проблемы: сделал себя сам, |
| Meaning someone else's help ain't needed, 'cause I'ma... | Что означает, мне не нужна чья-либо помощь, ведь я далеко пойду. |
| - | - |
| [Hook: Big Sean] | [Припев: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Далеко, далеко, далеко, пацан, мы далеко пойдем, |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не тянуть мне руку, я не пожму ее, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors | И что мне нужно от других? Никакой помощи. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, должен преломлять хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Ведь другие втихую предают и лгут, |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | И что мне нужно других? Никакой помощи, никакой. |
| What I need? No favors | Что мне нужно других? Никакой помощи, никакой. |
| Everything lined up for the takin' | Все стоит передо мной, осталось руку протянуть, |
| And what I need from 'em? No favors | И что мне нужно других? Никакой помощи. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| (I know you feeling yourself right now.) | , |
| (But I'm not sure she's the one — I wouldn't call her, man.) | , |
| "Hey, I'm outside." | "Эй, я на улице", |
| What are you doing here? | Что ты здесь делаешь? |
| - | - |
No Favors(оригинал) | Никаких одолжений(перевод на русский) |
| - | - |
| [Hook: Big Sean] | [Хук: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Сделать это, сделать это, сделать это, мы должны сделать это! |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не подавать руку, мне не нужно пожимать её. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, нужно преломить хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Потому что эти тихони и предатели обманывают. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений, никаких одолжений. |
| What I need? No favors | Что мне нужно? Никаких одолжений. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений. |
| - | - |
| [Verse 1: Big Sean] | [1 куплет: Big Sean] |
| I'm about gettin' the job done, boy up every night | Я уже почти закончил, парень не спит ночами. |
| I'm about rollin' a seven when I toss up the dice | У меня выпадет семь, когда я бросаю кости. |
| I'm about gettin' my logo all flooded with ice | Я усыплю свой логотип брюликами, |
| I'm about takin' a risk that might fuck up your life | Я рискну так, что переверну вашу жизнь. |
| Tell 'em point and shoot like camera crews | Я говорю им нацелиться и щелкать, как съемочная группа, |
| In front of cameras too (Brrr!) | И перед фотокамерами тоже |
| Damn, Sean, what happened to the humble attitude? | Черт, Sean, куда делась твоя скромность?! |
| I'm like, "N**gas took the flow, but I'm still standin' too" | Я говорю: "Н*ггеры в тренде, но я тоже всё ещё стою". |
| Thought I had the Midas touch, | Я думал, что у меня золотые руки, |
| And then I went platinum too | А оказалось, что и платиновые тоже. |
| Motherfuck all your comparisons | Идите к черту со своими сравнениями! |
| I've been talkin' to God like that's my therapist | Я разговариваю с Богом, как будто он мой психотерапевт. |
| I'm African-American in America; I ain't inherit shit | Я афроамериканец в Америке, у меня нет наследства, |
| But a millionaire under 30, so he must be hearin' shit | Но я миллионер, которому нет 30, поэтому его должны слушать. |
| Don, don, don life, | Дарю жизнь, дарю жизнь, дарю жизнь. |
| I do this for the crib, the D to Flint | Я делаю это ради своих корешей, от Детройта до Флинта, |
| Kids who get sick with lead, | Ребят, которые болеют за трубопровод, |
| Others get hit with the lead | А другие замучены трубопроводом. |
| From where they need a handout | Они нуждаются в милостыне, |
| But they tell you put hands up | Но просят тебя поднять руки вверх. |
| Only deals I had was from the Sam's Club | Я имел дело только с клубом Сэма. |
| Now it's blue blood in my veins | Теперь в моих жилах течёт голубая кровь, |
| Though you know what I came for | Хотя вы знаете, откуда я родом. |
| Born in a world goin' where they told me I can't go | Я родился в мире, где мне сказали, что я не могу пойти |
| In my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt | Своим путем, хотя я в одной лодке с Усэйном Болтом. |
| Get ahead by any means, so the head's what I aim for | Иду вперед, несмотря ни на что. Моя цель — достичь вершины. |
| When my grandma died I realized I got an angel | Когда моя бабушка умерла, я понял, что у меня есть ангел. |
| Show me everything's a blessing, dependin' on the angles | Покажи мне, что всё вокруг — благодать, и всё в руках ангелов. |
| Look, I am the anomaly, | Смотрите, я — аномалия, |
| Never needed favors or apologies | Мне никогда не были нужны одолжения или извинения. |
| That's my new lifetime policy | Теперь это моя жизненная политика. |
| Woodgrain steering wheel, this bitch feel like a pirate ship | У моей тачки деревянный руль, она словно пиратский корабль. |
| How many hot verses | Сколько было крутых строк, |
| 'Til you bitches start acknowledgin' | Пока вы, с*ки, не начали меня признавать. |
| The pictures we been paintin'? My n**ga | Какие картины мы пишем? Мой н*ггер |
| Connected to a higher power—how I know? | Связан с высшей силой. Откуда мне знать? |
| 'Cause I don't write this shit, I think it, my n**ga | Потому что я ничего не записываю, всё у меня в голове, мой н*ггер. |
| Look, all I ever did | Посмотри: всё, что я делал в жизни, — |
| Was beat the odds | Это сопротивлялся обстоятельствам, |
| 'Cause when you try to get even it just don't even out | Потому что когда ты пытаешься отомстить, это совсем не выход. |
| Never stoppin' like we hypnotized | Мы никогда не останавливаемся, как загипнотизированные. |
| Watch what we visualize on the rise | Посмотри, как мы увлечены на подъёме. |
| Be the GOAT while we alive; | Мы величайшие всех времён, пока мы живём, |
| When we die, we gon' be the gods | А когда мы умрем, мы будем богами. |
| - | - |
| [Hook: Big Sean] | [Хук: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Сделать это, сделать это, сделать это, мы должны сделать это! |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не подавать руку, мне не нужно пожимать её. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, нужно преломить хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Потому что эти тихони и предатели обманывают. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений, никаких одолжений. |
| - | - |
| [Verse 2: Eminem] | [2 куплет: Eminem] |
| If she was flavor, I won't save her | Если она не красавица, я не буду ей наслаждаться. |
| No taste buds, ho, later! | Никаких вкусовых рецепторов, шл*ха! Чао! |
| Fuck you lookin' at, hater? | Что уставился, хейтер?! |
| I saw them eyes, like an ass raper | Я видел их взгляд, как ан*льный насильник. |
| Try to copy my swag | Попытайтесь скопировать мой стиль, |
| Like a cheating classmate | Как те, кто списывают в школе. |
| I'll be the last face you see before you pass | Моё лицо будет последним, которое вы увидите перед смертью, |
| When you get your fuckin' ass graded like a math paper | Когда я исполосую вашу з*дницы, как тетрадки в клеточку. |
| So ahead of my time, "late" means I'm early | Я обгоняю время, "опоздал" в моем случае — "пришёл рано". |
| My age is reversing, I'm basically thirty | Мои годы пошли вспять, мне, по большому счёту, 30. |
| Amazingly sturdy, zany and wordy | Невероятно сильный, весёлый и находчивый, |
| Brainy and nerdy, blatantly dirty | Умный-заумный, откровенно плохой, |
| Insanely perverted, rapey and scurvy | Безумно извращённый, рэп-гений и злой гений. |
| They blame me for murdering Jamie Lee Curtis | Меня обвиняют в убийстве Джейми Ли Кёртис, |
| Said I put her face in the furnace, beat her with a space heater | Как будто я сунул её лицо в печку и ударил обогревателем, |
| A piece of furniture, egg beater, thermos | Куском фурнитуры, венчиком для взбивания яиц, термосом. |
| It may be disturbing, | Может быть, это возмутительно, |
| What I'm saying's cringeworthy | То, что я говорю, отвратительно, |
| But I'm urinating on Fergie, | Но я писаю на Ферги. |
| call Shady number 81 | Позвоните Шейди, номер 81. |
| Surely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap | Похоже, я превращаюсь в Арона Эрнандеса рэпа. |
| State of emergency, the planet's having panic attacks | Чрезвычайное положение, у планеты приступы паники, |
| Brady's returning, matter of fact I may be deserving | Брэди возвращается. Это факт: может быть, я заслуживаю |
| Of a pat on the back, like a Patriots jersey | Надписи "Патриот" на спине, как на футболке у Patriots. |
| Inexplicable stomach growl from the pit of it | Необъяснимое урчание в животе, глубоко-глубоко, |
| Like a fuckin' Terrier hid in it | Как будто там притаился гр*баный терьер — |
| Despicable, dumb it down, ridiculous | Мерзкий, тупой, дикий. |
| Tongue is foul, shoot off at the fuckin' mouth | Грязный язык, спусти в гр*баный рот, |
| Like a missile, a thunder cloud | Как залп огня, грозовое облако, |
| Hundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound | Пистолет весом сто фунтов, спусти курок, эта пушка прогремит, |
| And you'll get a round, like Digital Underground | И ты получишь отверстие, как Digital Underground. |
| And fuck Ann Coulter with a Klan poster | К черту Энн Коултер с плакатом "Клана", |
| With a lamp post, door handle, shutter | С фонарными столбами, дверной ручкой, задвижкой. |
| A damn bolt cutter, a sandal, a can opener, a candle, rubber | Проклятый болторез, сандал, открывалка, резинка, |
| Piano, a flannel, sucker, some hand soap, butter | Фортепиано, фланель, какая-то штука, мыло для рук, масло, |
| A banjo and manhole cover | Банджо и канализационный люк, |
| Hand over the mouth and nose smother | Рука, зажимающая рот, и прищепка для носа. |
| Trample ran over the tramp with the Land Rover | Всё раздавлено в трамп-тарары: Лэнд Ровер, |
| The band, the Lambo, Hummer and Road Runner | Группа, Ламбо, Хаммер и Роуд Раннер. |
| Go ham donut, or go Rambo, gotta make an example of her | Закачу ей скандал, прикинусь перед ней идиотом или Рэмбо в назидание другим. |
| That's for Sandra Bland, ho, and Philando | Это для Сандры Блэнд, с*ка, и Филандо. |
| Hannibal on the lamb, | Ганнибал в погоне за ягненком. |
| No wonder I am so stubborn | Не мудрено, что я такой упрямый. |
| I'm anti, can't no government handle a commando | Я против, ни одно правительство не справится с диверсантами. |
| Your man don't want it, Trump's a bitch | Твой мужчина не хочет этого, Трамп — сволочь, |
| I'll make his whole brand go under (yeah) | Я ниспровергну его марку |
| And tell Dre I'm meeting him in L.A. | Передайте Дре, что мы встретимся в Лос-Анджелесе. |
| White Bronco like Elway, speeding | Белый "Бронко" гонит, точно Элвэй. |
| I'm bout to run over a chick, Del Rey CD in? | Я задавлю эту чику. Диск Дель Рей вставлен? |
| Females stay beatin ‘em, | Женщины продолжают сопротивляться. |
| Bet you they'll lay bleeding | Готов спорить, они будут лежать, истекая кровью, |
| And yell, "Wait!" pleading — | И молить: "Постойте!" |
| But screaming is pointless | Но кричать так же бессмысленно, |
| Like feeding Michel'le helium | Как надувать Мишель гелием. |
| Leaving 'em pale-faced, medium-sized welt | Оставьте их бледными, со средних размеров шрамом, |
| Straight treating 'em like a cellmate | Обращайтесь с ними, как с сокамерниками. |
| Seedy, I'm climbing hell's gate | Я Шейди, я забираюсь на врата ада. |
| Bitch, I'm like your problems: self-made | С*ка, я — как твои проблемы: сам себя создал. |
| Meaning someone else's help ain't needed, 'cause I'ma... | Я хочу сказать, что мне не нужна ничья помощь, потому что... |
| - | - |
| [Hook: Big Sean] | [Хук: Big Sean] |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it | Сделать это, сделать это, сделать это, мы должны сделать это! |
| You can save your hand, I ain't gotta shake it | Можешь не подавать руку, тебе не нужно пожимать её. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений. |
| Clique too big, bread gotta break it | Банда слишком большая, нужно преломить хлеб, |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' | Потому что эти тихони и предатели обманывают. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors, no favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений, никаких одолжений. |
| What I need? No favors | Что мне нужно? Никаких одолжений. |
| Everything lined up for the takin' | Всё готово, осталось только взять. |
| And what I need from 'em? No favors | Что мне от них нужно? Никаких одолжений. |
| - | - |
| [Outro:] | [Окончание:] |
| (I know you feeling yourself right now.) | |
| (But I'm not sure she's the one — I wouldn't call her, man.) | |
| "Hey, I'm outside." | Хей, я на улице! |
| What are you doing here? | Что ты там делаешь? |
| - | - |
No Favors(оригинал) |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it |
| You can save your hand, I ain’t gotta shake it |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors |
| Clique too big, bread gotta break it |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors, no favors |
| What I need? |
| No favors |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors |
| I’m about gettin' the job done, boy up every night |
| I’m about rollin' a seven when I toss up the dice |
| I’m about gettin' my logo all flooded with ice |
| I’m about takin' a risk that might fuck up your life |
| Tell 'em point and shoot like camera crews |
| In front of cameras too (brrr!) |
| Damn, Sean, what happened to the humble attitude? |
| I’m like, «Niggas took the flow, but I’m still standin' too.» |
| Thought I had the Midas touch, and then I went platinum too |
| Motherfuck all your comparisons (fuck 'em!) |
| I’ve been talkin' to God like that’s my therapist |
| I’m African-American in America, I ain’t inherit shit |
| But a millionaire under 30 so He must be hearin' shit |
| Don, don, don life, I do this for the crib, the D to Flint |
| Kids who get sick with lead, others get hit with the lead |
| From where they need a handout, but they tell you put hands up |
| Only deals I had was from the Sam’s Club |
| Now it’s blue blood in my veins, though you know what I came for |
| Born in a world goin' where they told me I can’t go |
| In my lane though, I’m in the same boat as Usain Bolt |
| Get ahead by any means so the head’s what I aim for |
| When my grandma died I realized I got an angel |
| Show me everything’s a blessing dependin' on the angles |
| Look, I am the anomaly, never needed favors or apologies |
| That’s my new lifetime policy |
| Woodgrain steering wheel, this bitch feel like a pirate ship |
| How many hot verses 'til you bitches start acknowledgin' |
| The pictures we been paintin'? |
| My nigga |
| Connected to a higher power—how I know? |
| 'Cause I don’t write this shit: I think it, my nigga |
| Look, all I ever did was beat the odds |
| 'Cause when you try to get even it just don’t even out |
| Never stoppin' like we hypnotized |
| Watch what we visualize on the rise |
| Be the G.O.A.T. |
| while we alive; |
| when we die, we gon' be the gods |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it |
| You can save your hand, I ain’t gotta shake it |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors |
| Clique too big, bread gotta break it |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors, no favors |
| If she was flavor, I won’t save her |
| No taste buds, ho, later! |
| Fuck you lookin' at, hater? |
| I saw them eyes like an ass raper |
| Try to copy my swag like a cheating classmate |
| I’ll be the last face you see 'fore you pass |
| When you get your fuckin' ass graded like a math paper |
| So ahead of my time, «late» means I’m early |
| My age is reversing, I’m basically thirty |
| Amazingly sturdy, zany and wordy |
| Brainy and nerdy, blatantly dirty |
| Insanely perverted, rapey and scurvy |
| They blame me for murdering Jamie Lee Curtis |
| Said I put her face in the furnace, beat her with a space heater |
| A piece of furniture, egg beater, thermos |
| It may be disturbing, what I’m saying’s cringeworthy |
| But I’m urinating on Fergie, call Shady number 81 |
| Surely I’m turning into the Aaron Hernandez of rap |
| State of emergency, the planet’s having panic attacks |
| Brady’s returning, matter of fact I may be deserving |
| Of a pat on the back like a Patriots jersey |
| Inexplicable stomach growl from the pit of it |
| Like a fuckin' Terrier hid in it |
| Despicable, dumb it down, ridiculous |
| Tongue is foul, shoot off at the fuckin' mouth |
| Like a missile, a thunder cloud |
| Hundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound |
| And you’ll get a round like Digital Underground |
| And fuck Ann Coulter with a Klan poster |
| With a lamp post, door handle, shutter |
| A damn bolt cutter, a sandal, a can opener |
| A candle, rubber, piano, a flannel, sucker |
| Some hand soap, butter, a banjo and manhole cover |
| Hand over the mouth and nose smother |
| Trample ran over the tramp with the Land Rover |
| The band, the Lambo, Hummer and Road Runner |
| Go ham donut, or go Rambo, gut her, make an example of her |
| That’s for Sandra Bland, ho, and Philando |
| Hannibal on the lam, no wonder I am so stubborn |
| I’m anti, can’t no government handle a commando |
| Your man don’t want it |
| Trump’s a bitch, I’ll make his whole brand go under (yeah) |
| And tell Dre I’m meeting him in L.A. |
| White Bronco like Elway, speeding |
| I’m 'bout to run over a chick, Del Rey CD in? |
| Females stay beating 'em |
| Bet you they’ll lay bleeding, and yell, «wait,» pleading |
| But screaming is pointless like feeding Michel’le helium |
| Leaving 'em pale-faced, medium-sized welt |
| Straight treating 'em like a cellmate |
| Seedy, I’m climbing hell’s gate |
| Bitch, I’m like your problems: self-made |
| Meaning someone else’s help ain’t needed, 'cause I’ma— |
| Make it, make it, make it, boy, we gotta make it |
| You can save your hand, I ain’t gotta shake it |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors |
| Clique too big, bread gotta break it |
| 'Cause these others lowkey with the snakin', fakin' |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors, no favors |
| What I need? |
| No favors |
| Everything lined up for the takin' |
| And what I need from 'em? |
| No favors |
| (I know you feeling yourself right now.) |
| (But I’m not sure she’s the one—I wouldn’t call her, man.) |
| «Hey, I’m outside.» |
| What are you doing here? |
Никаких одолжений(перевод) |
| Сделай это, сделай это, сделай это, мальчик, мы должны это сделать |
| Вы можете сохранить свою руку, я не должен пожать ее |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Нет льгот |
| Клика слишком большая, хлеб должен ее сломать. |
| Потому что эти другие сдержанные со змеей, фальшивкой |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Никаких поблажек, никаких поблажек |
| Что мне нужно? |
| Нет льгот |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Нет льгот |
| Я собираюсь закончить работу, вставать каждую ночь |
| Я собираюсь выбросить семерку, когда подбрасываю кости |
| Я собираюсь сделать свой логотип залитым льдом |
| Я собираюсь пойти на риск, который может испортить твою жизнь |
| Скажи им, наведи и снимай, как операторы |
| Перед камерами тоже (бррр!) |
| Черт, Шон, что случилось со скромным отношением? |
| Я такой: «Ниггеры взяли поток, но я тоже все еще стою». |
| Думал, что у меня есть прикосновение Мидаса, а потом я тоже стал платиновым |
| К черту все ваши сравнения (к черту их!) |
| Я разговаривал с Богом, как будто это мой терапевт |
| Я афроамериканец в Америке, я ни хрена не унаследовал |
| Но миллионеру меньше 30, так что он, должно быть, слышит дерьмо |
| Дон, дон, дон жизнь, я делаю это для кроватки, от Д до Флинта |
| Дети, которые заболевают свинцом, другие получают удары свинцом |
| Откуда им нужна подачка, но говорят поднять руки |
| Единственные сделки, которые у меня были, были от Sam's Club |
| Теперь в моих жилах голубая кровь, хотя ты знаешь, зачем я пришел |
| Родился в мире, идущем туда, куда мне сказали, что я не могу идти. |
| Хотя на моей полосе я в той же лодке, что и Усэйн Болт. |
| Продвигайтесь вперед любыми способами, так что голова - это то, к чему я стремлюсь |
| Когда моя бабушка умерла, я понял, что у меня есть ангел |
| Покажи мне, что все благословение зависит от углов |
| Слушай, я аномалия, никогда не нуждался ни в услугах, ни в извинениях. |
| Это моя новая пожизненная политика. |
| Рулевое колесо под дерево, эта сука похожа на пиратский корабль |
| Сколько горячих стихов, пока вы, суки, не начнете признавать |
| Картины, которые мы рисовали? |
| мой ниггер |
| Подключен к высшей силе — откуда мне знать? |
| Потому что я не пишу это дерьмо: я думаю, мой ниггер |
| Слушай, все, что я когда-либо делал, это побеждал |
| Потому что, когда ты пытаешься сравняться, это просто не выходит |
| Никогда не останавливайся, как будто мы загипнотизированы |
| Посмотрите, что мы визуализируем на подъеме |
| Будь КОЗОЙ |
| пока мы живы; |
| когда мы умрем, мы станем богами |
| Сделай это, сделай это, сделай это, мальчик, мы должны это сделать |
| Вы можете сохранить свою руку, я не должен пожать ее |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Нет льгот |
| Клика слишком большая, хлеб должен ее сломать. |
| Потому что эти другие сдержанные со змеей, фальшивкой |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Никаких поблажек, никаких поблажек |
| Если бы она была вкусной, я не спасу ее |
| Никаких вкусовых рецепторов, хо, позже! |
| На хрена ты смотришь, ненавистник? |
| Я видел их глаза, как насильник |
| Попробуй скопировать мою добычу, как одноклассник-изменщик |
| Я буду последним лицом, которое ты увидишь, прежде чем ты уйдешь |
| Когда твоя гребаная задница оценивается как математическая работа |
| Так что опережаю свое время, «поздно» означает, что я рано |
| Мой возраст обращается вспять, мне в основном тридцать |
| Удивительно крепкий, смешной и многословный |
| Умный и тормозной, откровенно грязный |
| Безумно извращенный, изнасилование и цинга |
| Они обвиняют меня в убийстве Джейми Ли Кертис |
| Сказал, что я положил ее лицо в печь, избил ее обогревателем |
| Предмет мебели, миксер, термос |
| Это может беспокоить, то, что я говорю, вызывает раздражение |
| Но я писаю на Ферги, позвони Шейди по номеру 81. |
| Конечно, я превращаюсь в Аарона Эрнандеса рэпа |
| Чрезвычайное положение, на планете панические атаки |
| Брейди возвращается, на самом деле я, возможно, заслуживаю |
| Похлопывание по спине, как майка Patriots |
| Необъяснимое урчание желудка из ямы |
| Как гребаный терьер спрятался в нем |
| Презренный, глупый, нелепый |
| Язык грязный, стреляй в гребаный рот |
| Как ракета, грозовое облако |
| Стофунтовый пистолет, нажми на курок, этот пистолет зазвучит |
| И вы получите раунд, как Digital Underground |
| И к черту Энн Коултер с плакатом Клана |
| С фонарным столбом, дверной ручкой, ставнем |
| Проклятый болторез, сандалии, консервный нож |
| Свеча, резина, пианино, фланель, присоска |
| Мыло для рук, масло, банджо и крышка люка. |
| Рука придушить рот и нос |
| Трампл переехал бродягу на Land Rover |
| Группа, Lambo, Hummer и Road Runner |
| Пойди, пончик с ветчиной или пойди, Рэмбо, выпотроши ее, сделай из нее пример |
| Это для Сандры Блэнд, хо, и Филандо |
| Ганнибал в бегах, неудивительно, что я такой упрямый |
| Я против, правительство не может справиться с коммандос |
| Твой мужчина этого не хочет |
| Трамп сука, я заставлю весь его бренд разориться (да) |
| И скажи Дре, что я встречусь с ним в Лос-Анджелесе. |
| Белый Бронко, как Элвей, ускоряется |
| Я собираюсь переехать цыпочку, CD Дель Рей? |
| Женщины продолжают бить их |
| Держу пари, они будут лежать в крови и кричать «подожди», умоляя |
| Но кричать бессмысленно, как кормить Мишель гелием |
| Оставляя их бледнолицыми, рант среднего размера |
| Прямо относитесь к ним как к сокамерникам |
| Сиди, я взбираюсь на врата ада |
| Сука, я как твои проблемы: самодельный |
| Это значит, что чья-то помощь не нужна, потому что я… |
| Сделай это, сделай это, сделай это, мальчик, мы должны это сделать |
| Вы можете сохранить свою руку, я не должен пожать ее |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Нет льгот |
| Клика слишком большая, хлеб должен ее сломать. |
| Потому что эти другие сдержанные со змеей, фальшивкой |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Никаких поблажек, никаких поблажек |
| Что мне нужно? |
| Нет льгот |
| Все готово для взятия |
| И что мне от них нужно? |
| Нет льгот |
| (Я знаю, что ты чувствуешь себя прямо сейчас.) |
| (Но я не уверен, что это она — я бы не стал ей звонить, чувак.) |
| «Эй, я снаружи». |
| Что ты здесь делаешь? |
| Название | Год |
|---|---|
| Mercy ft. Big Sean, Pusha T, 2 Chainz | 2011 |
| Mockingbird | 2004 |
| Smack That ft. Eminem | 2006 |
| Don't Like.1 ft. Chief Keef, Pusha T, Big Sean | 2021 |
| The Real Slim Shady | 2004 |
| Wolves ft. Post Malone | 2021 |
| As Long As You Love Me ft. Big Sean | 2011 |
| Lose Yourself | 2004 |
| Without Me | 2009 |
| 4 Thangs ft. Big Sean, Hit-Boy | 2020 |
| Superman ft. Dina Rae | 2001 |
| Clique ft. Jay-Z, Big Sean | 2011 |
| Love The Way You Lie ft. Rihanna | 2010 |
| I Don't Fuck With You ft. E-40 | 2021 |
| Not Afraid | 2010 |
| Mercy.1 ft. Big Sean, Pusha T, 2 Chainz | 2011 |
| The Monster ft. Rihanna | 2012 |
| Miracles (Someone Special) ft. Big Sean | 2017 |
| Moves | 2020 |
| You Don't Know ft. 50 Cent, Cashis, Lloyd Banks | 2005 |
Тексты песен исполнителя: Big Sean
Тексты песен исполнителя: Eminem