| And the windows didn’t come with a curtain
| И на окнах не было занавески
|
| Tell me, would it matter to you?
| Скажи мне, тебе это важно?
|
| Would it really matter to you if this love is real?
| Будет ли для вас важно, настоящая ли эта любовь?
|
| My phone ain’t chirpin', I’m never servin'
| Мой телефон не чирикает, я никогда не обслуживаю
|
| I never surf it
| я никогда не занимаюсь серфингом
|
| They check in, I’m probably clerkin'
| Они регистрируются, я, наверное, клерк
|
| Will this last? | Будет ли это продолжаться? |
| I’m not for certain
| я не уверен
|
| They pay out, I make a way
| Они платят, я уступаю дорогу
|
| I go back to school, live this cool, I’ll go major in real estate
| Я возвращаюсь в школу, живу так круто, я стану специалистом по недвижимости
|
| Buy a bigger place for you and I
| Купите место побольше для вас и меня
|
| Living with my parents ain’t that glamorous, but it’ll get us by
| Жить с моими родителями не так уж и гламурно, но это поможет нам
|
| You a super trooper kind of queen that I can’t do without
| Ты суперсолдат, королева, без которой я не могу обойтись.
|
| Break the things I promise
| Нарушь то, что я обещаю
|
| Can’t be sure like Nostradamus
| Не могу быть уверен, как Нострадамус
|
| What if we never buy it all? | Что, если мы никогда не купим все это? |
| Just be honest
| Просто будь честным
|
| If I’m on it nine to five, I’m just workin' (I'm just workin')
| Если я на работе с девяти до пяти, я просто работаю (я просто работаю)
|
| And I never could afford you a Birkin (You a Birkin)
| И я никогда не мог позволить тебе Биркин (Ты Биркин)
|
| Tell me, would it matter to you?
| Скажи мне, тебе это важно?
|
| Would it really matter to you (Without me?)
| Это действительно имеет значение для вас (без меня?)
|
| If your car, it drive, dusty on the surface (On the surface)
| Если твоя машина, она едет, пыльная на поверхности (На поверхности)
|
| And the windows didn’t come with a curtain
| И на окнах не было занавески
|
| Tell me, would it matter to you?
| Скажи мне, тебе это важно?
|
| Would it really matter to you if this love is real?
| Будет ли для вас важно, настоящая ли эта любовь?
|
| Diamond-encrusted Rollie faces
| Инкрустированные бриллиантами лица Ролли
|
| Tig ol' bitties, doctor made it
| Тиг, старина, доктор сделал это.
|
| Drive a lil' fast and private plane
| Управляйте небольшим быстрым частным самолетом
|
| And board a yacht off in the Caymans
| И сядьте на яхту на Кайманах
|
| Blowin' them bands, poppin' them tags
| Взорвать их группы, выставить им теги
|
| Showin' yo, showin' yo
| Показывая лет, показывая лет
|
| Twerk, twerk
| Тверк, тверк
|
| , goin' on live
| , в прямом эфире
|
| Just to splurge on the
| Просто чтобы разориться на
|
| and get their hair done and their nails
| и сделать их волосы и их ногти
|
| They ain’t best friends with Chanel
| Они не лучшие друзья с Шанель
|
| Brunch at Tiffany’s never fail
| Бранч у Тиффани никогда не бывает неудачным
|
| with the cut at Zales (Yessir)
| с разрезом у Залеса (Йесир)
|
| Lapidary, you can tell (You can)
| Лапидарий, ты можешь сказать (ты можешь)
|
| If we never ball or buy it all, would you love me for real?
| Если мы никогда не будем баловаться или покупать все это, ты будешь любить меня по-настоящему?
|
| If I’m on it nine to five, I’m just workin' (I'm just workin')
| Если я на работе с девяти до пяти, я просто работаю (я просто работаю)
|
| And I never could afford you a Birkin (You a Birkin)
| И я никогда не мог позволить тебе Биркин (Ты Биркин)
|
| Tell me, would it matter to you?
| Скажи мне, тебе это важно?
|
| Would it really matter to you (Without me?)
| Это действительно имеет значение для вас (без меня?)
|
| If the car, it drive, dusty on the surface (On the surface)
| Если машина, то она едет, пыльная на поверхности (На поверхности)
|
| And the windows didn’t come with a curtain
| И на окнах не было занавески
|
| Tell me, would it matter to you?
| Скажи мне, тебе это важно?
|
| Would it really matter to you if this love is real? | Будет ли для вас важно, настоящая ли эта любовь? |