| I can’t play the sidelines with all my folk in the stands
| Я не могу играть в стороне со всеми моими людьми на трибунах
|
| Giving up just ain’t a part of the plan
| Сдаваться просто не входит в план
|
| I can’t play the sidelines while they still chill
| Я не могу играть в сторонке, пока они все еще остывают
|
| Yeah, I been down but I’m still here
| Да, я был подавлен, но я все еще здесь
|
| I can’t play the sidelines, yeah, I can deal with the pain
| Я не могу играть в стороне, да, я могу справиться с болью
|
| 'Cause you ain’t winning 'less they hollering ya name
| Потому что ты не выиграешь, пока они не выкрикивают твое имя
|
| I can’t play the sidelines so put me in coach
| Я не могу играть в стороне, поэтому посадите меня в тренера
|
| I swear to God, that’s all I got to live for
| Клянусь Богом, это все, ради чего я должен жить
|
| On my first rep, trying to max out
| В моем первом повторении я пытаюсь выжать максимум
|
| Lifting burdens, being worried 'til I pass out
| Поднимая бремя, беспокоясь, пока я не потеряю сознание
|
| Jumping hurdles, running laps just for scraps in this rat race
| Прыжки с препятствиями, беговые круги просто ради обрывков в этой крысиной гонке
|
| Lord knows I’m tired, never step, gotta keep pace
| Господь знает, что я устал, никогда не шагаю, нужно идти в ногу
|
| Read my playbook, lay my head down
| Прочитай мою пьесу, опусти голову
|
| Caught a sprain, ice buckets by my bed now
| Поймал растяжение связок, ведерки со льдом у моей кровати сейчас
|
| Felt an impact like a truck hit me full contact
| Почувствовал удар, как будто грузовик ударил меня, полный контакт
|
| No pads, Lord come get me, I’m down
| Никаких прокладок, Господи, приди за мной, я подавлен
|
| I can feel it in my soul
| Я чувствую это в своей душе
|
| This my last chance to shine but they know I’m getting old
| Это мой последний шанс проявить себя, но они знают, что я старею
|
| Hard to move on, my legs ain’t been the same
| Трудно двигаться дальше, мои ноги уже не те
|
| Since I took a fall from greatness
| Так как я упал от величия
|
| Now I knowing when it rains on my homecoming
| Теперь я знаю, когда пойдет дождь по возвращении домой.
|
| See my folks, smiling, coach by the dope
| Смотри, мои люди улыбаются, тренируют на наркотиках
|
| I’m the goat but I really need to hold something, one more dime
| Я козел, но мне действительно нужно что-то подержать, еще один цент
|
| I’ll be fine, yeah, I’m the best in my prime but what about now
| Я буду в порядке, да, я лучший в своем расцвете сил, но что насчет сейчас
|
| I can’t play the sidelines with all my folk in the stands
| Я не могу играть в стороне со всеми моими людьми на трибунах
|
| Giving up just ain’t apart of the plan
| Сдаваться просто не входит в план
|
| I can’t play the sidelines while they still chill
| Я не могу играть в сторонке, пока они все еще остывают
|
| Yeah, I been down but I’m still here
| Да, я был подавлен, но я все еще здесь
|
| I can’t play the sidelines, yeah, I can deal with the pain
| Я не могу играть в стороне, да, я могу справиться с болью
|
| 'Cause you ain’t winning 'less they hollering ya name
| Потому что ты не выиграешь, пока они не выкрикивают твое имя
|
| I can’t play the sidelines so put me in coach
| Я не могу играть в стороне, поэтому посадите меня в тренера
|
| I swear to God, that’s all I got to live for
| Клянусь Богом, это все, ради чего я должен жить
|
| On the second set, got to do this for myself
| На втором сете я должен сделать это для себя
|
| When the balls in my court, can’t depend on no one else
| Когда мячи на моем дворе, я не могу зависеть ни от кого другого
|
| This a long shot but I trained all my life
| Это долгий путь, но я тренировался всю свою жизнь
|
| Broke some bone, cried some tears just so I could get it right
| Сломал кость, заплакал слезами, чтобы все исправить
|
| When it’s time, hit the gym trying to win
| Когда придет время, отправляйтесь в спортзал, пытаясь выиграть
|
| On the off-season, doing what I can but I’m running out of time
| В межсезонье делаю все, что могу, но у меня мало времени
|
| Got a partner going through it 'cause his bill’s still due
| Партнер проходит через это, потому что его счет еще не оплачен
|
| And he ain’t started since the moment that he signed
| И он не начал с того момента, как подписал
|
| Physical training and all
| Физкультура и все такое
|
| Rehabilitation the 'cause of shooking, jiving, no hard turf
| Реабилитация из-за тряски, шуток, отсутствия твердого покрытия
|
| Ain’t no complaining at all when they overturning your call
| Не жалуюсь вообще, когда они отменяют ваш звонок
|
| This is life and yes, it’s hard work
| Это жизнь, и да, это тяжелая работа
|
| We out here fighting like dogs in every man backyard
| Мы здесь ссоримся, как собаки, на заднем дворе каждого человека
|
| Trying to get what was lost reimbursed
| Попытка возместить утраченное
|
| Just to be a ghost on the wall
| Просто быть призраком на стене
|
| Give it my all 'til they hang up my shirt
| Дай мне все, пока они не повесят мою рубашку
|
| I can’t play the sidelines with all my folk in the stands
| Я не могу играть в стороне со всеми моими людьми на трибунах
|
| Giving up just ain’t apart of the plan
| Сдаваться просто не входит в план
|
| I can’t play the sidelines while they still chill
| Я не могу играть в сторонке, пока они все еще остывают
|
| Yeah, I been down but I’m still here
| Да, я был подавлен, но я все еще здесь
|
| I can’t play the sidelines, yeah, I can deal with the pain
| Я не могу играть в стороне, да, я могу справиться с болью
|
| 'Cause you ain’t winning 'less they hollerin’ya name
| Потому что ты не выиграешь, пока они не выкрикивают имя
|
| I can’t play the sidelines so put me in coach
| Я не могу играть в стороне, поэтому посадите меня в тренера
|
| I swear to God, that’s all I got to live for | Клянусь Богом, это все, ради чего я должен жить |