| Let’s go, K.R.I.T
| Пошли, К.Р.И.Т.
|
| See when it comes to god given talent
| Посмотрите, когда дело доходит до таланта, данного Богом
|
| And whenever form is given
| И всякий раз, когда форма дается
|
| Most of us learn our journey at a early age
| Большинство из нас узнают о своем путешествии в раннем возрасте
|
| Sometimes the worlds teaching
| Иногда миры учат
|
| Guides us to the highest path
| Направляет нас на высший путь
|
| Other times, the teacher negates our gifts
| В других случаях учитель отрицает наши дары.
|
| And blocks the shine
| И блокирует блеск
|
| I’m here to tell you
| Я здесь, чтобы рассказать вам
|
| When you’re destined for greatness
| Когда тебе суждено стать великим
|
| No roadblock can stop that journey
| Никакие препятствия не могут остановить это путешествие
|
| Don’t follow the leaders, be the leaders
| Не следуйте за лидерами, будьте лидерами
|
| I was prepared for the worst
| Я был готов к худшему
|
| Dug in deep, cause I emerged from the dirt
| Копнул глубоко, потому что я вышел из грязи
|
| My nigga said «You ain’t the only one»
| Мой ниггер сказал: «Ты не единственный»
|
| But in truth, you got to be the first
| Но по правде говоря, ты должен быть первым
|
| Cause you can see the good and the bad
| Потому что вы можете видеть хорошее и плохое
|
| And you’ll turn down the bad
| И ты откажешься от плохого
|
| That’s a gift and a curse
| Это дар и проклятие
|
| I envy your will to be a better man
| Я завидую твоему желанию стать лучше
|
| In a world where a better man don’t even stand a chance on this earth
| В мире, где у лучшего человека нет даже шанса на этой земле
|
| Bible talk, they told me that I can keep that
| Библейские разговоры, они сказали мне, что я могу сохранить это
|
| This time I’ll leave the sheep where the sheep at
| На этот раз я оставлю овец там, где овцы
|
| And I pray that when the wolves fall through
| И я молюсь, чтобы, когда волки падали
|
| Their stomach still full, so they won’t eat that
| Их желудок все еще полон, поэтому они не будут это есть
|
| Which is mine? | Какой мой? |
| I really think I’m wasting time
| Я действительно думаю, что теряю время
|
| Worried 'bout my people and all they sayin'
| Беспокоюсь о моих людях и обо всем, что они говорят
|
| Fuck me cause I was too determined to ball
| Трахни меня, потому что я был слишком полон решимости
|
| But if you knew that you could fly, nigga why did you fall?
| Но если бы ты знал, что можешь летать, ниггер, почему ты упал?
|
| I’m feeling like LeBron more than ever
| Я чувствую себя Леброном больше, чем когда-либо
|
| They givin' nigga the praise, but I’m knowing that I’m better
| Они хвалят нигеров, но я знаю, что я лучше
|
| So, fuck a ring if it don’t make me a great
| Так что к черту кольцо, если оно не сделает меня великим
|
| Why you doing too much? | Почему ты делаешь слишком много? |
| I’ma do what it takes
| Я сделаю все, что нужно
|
| I got a chip on my shoulder the size of a boulder
| У меня на плече скол размером с валун
|
| That a giant wouldn’t even bother to hold up
| Что гигант даже не удосужится задержаться
|
| Like, Krizzle why you carrying this?
| Например, Кризл, почему ты несешь это?
|
| Cause it ain’t enough soil I can bury it with
| Потому что недостаточно почвы, с которой я могу ее похоронить.
|
| And it ain’t enough weight, that’s the scariest shit
| И не хватает веса, это самое страшное дерьмо
|
| That means I was built for more, trial and error
| Это означает, что я был создан для большего, методом проб и ошибок
|
| Almost burst into tears when I saw my brother’s kids
| Чуть не расплакалась, когда увидела детей брата
|
| Like I coulda have this, I gotta keep it together
| Как будто я мог бы иметь это, я должен держать это вместе
|
| But I’ve been chasing, way too much chasing
| Но я гнался, слишком много гнался
|
| They’ll never give me what I deserve, just face it
| Они никогда не дадут мне того, что я заслуживаю, просто смирись с этим.
|
| Fuck faking, fuck pretending like you know my story
| К черту притворяться, к черту притворяться, будто знаешь мою историю
|
| Or what it’s like to be mistaken as a basic
| Или каково это, когда тебя ошибочно принимают за базовое
|
| Country bumpkin, watermelon
| Деревенский деревенщина, арбуз
|
| Chicken-eatin', collard greens
| Цыпленок, зелень
|
| Neckbone chillin' motherfucker
| Ублюдок, охлаждающий шею
|
| We’re the butt of all jokes grew up here
| Мы - объект всех шуток, выросших здесь
|
| And we’ll show you have no clue of what it’s like to be southern
| И мы покажем, что вы понятия не имеете, что значит быть южным
|
| Knowing you a king and in spite all you dream
| Зная, что ты король, и, несмотря на все, что ты мечтаешь
|
| Had to be a nightmare for you to wake up
| Должен был быть кошмар для вас, чтобы проснуться
|
| And those two hour meetings with the label betting money on
| И эти двухчасовые встречи с лейблом, делающим ставку на деньги.
|
| Another excuse that they’ll scrape up
| Еще одно оправдание, что они наскрести
|
| For me to do it out of pleasure, another pay cut
| Для меня делать это из удовольствия, еще одно сокращение зарплаты
|
| And they wonder why a nigga never say much
| И они удивляются, почему ниггер никогда не говорит много
|
| I never was the begging type
| Я никогда не был попрошайкой
|
| I couldn’t picture this shit, I never cared for likes
| Я не мог представить это дерьмо, я никогда не заботился о лайках
|
| I never cared for what your opinion would be
| Меня никогда не заботило ваше мнение
|
| And even if I did, nigga shame on me
| И даже если бы я это сделал, ниггер позор мне
|
| I live my life, a hundred fucking miles and running
| Я живу своей жизнью, сто гребаных миль и бег
|
| Only for a nigga to sit and try to tell me something about the music
| Только для ниггера, чтобы сидеть и пытаться рассказать мне что-то о музыке
|
| Culture, consumer, vultures
| Культура, потребитель, стервятники
|
| The music that I make ain’t for radio, bogus
| Музыка, которую я делаю, не для радио, подделка
|
| The people just wanna hit the club and have fun
| Люди просто хотят попасть в клуб и повеселиться
|
| And I don’t make that kind of shit and that’s really the culprit
| И я не делаю такого дерьма, и это действительно виновник
|
| Art is art no matter how you sculpt it
| Искусство есть искусство, независимо от того, как вы его лепите
|
| Mold it, grow it, only to go unnoticed
| Формируйте, выращивайте, чтобы остаться незамеченным
|
| Cause nowadays we just focus on them thots
| Потому что в настоящее время мы просто сосредотачиваемся на них
|
| And niggas selling kool aid on a soapbox
| И ниггеры продают крутую помощь на мыльнице
|
| I’m imprisoned to my mission, screaming listen
| Я заперт в своей миссии, кричу, слушай
|
| Lord I wish I could stop
| Господи, я хотел бы остановиться
|
| I wish I could tell them 'bout the book
| Хотел бы я рассказать им о книге
|
| But they caught up in the movie, lights and the props
| Но они увлеклись фильмом, светом и реквизитом.
|
| The pyro, and the award shows and the fancy clothes
| Пиротехника, награды и модная одежда
|
| And well-offs, extorting the have nots
| И состоятельные, вымогая у неимущих
|
| Man, fuck this shit
| Мужик, к черту это дерьмо
|
| Aw, shit. | О, дерьмо. |
| Look it here. | Посмотрите здесь. |
| Here he go. | Вот он. |
| I know you gonna say something about that,
| Я знаю, ты собираешься что-то сказать об этом,
|
| 86. 86 ain’t even worth nuth-
| 86. 86 не стоит даже ореха-
|
| ‘Ey. | «Эй. |
| 'Ey
| 'Эй
|
| Yo
| Эй
|
| Young blood
| Молодая кровь
|
| Wassup?
| Что?
|
| Let me holla' at you. | Позвольте мне окликнуть вас. |
| Pay attention
| Обращать внимание
|
| I’m listening
| Слушаю
|
| Listen. | Слушать. |
| Pay attention
| Обращать внимание
|
| Say whatever you’re gonna say shorty
| Скажи все, что собираешься сказать, коротышка
|
| You don’t even know what you’re operating
| Вы даже не знаете, что вы делаете
|
| Uh-huh
| Ага
|
| That machine
| Эта машина
|
| Yep
| Ага
|
| That’s a 1986
| Это 1986 год.
|
| I know
| Я знаю
|
| Mike Tyson? | Майк Тайсон? |
| Won the first title fight
| Выиграл первый титульный бой
|
| I know that
| Я знаю это
|
| Yep
| Ага
|
| Oprah Winfrey show
| Шоу Опры Уинфри
|
| When?
| Когда?
|
| Started in 1986
| Началось в 1986 году.
|
| I knew
| Я знал
|
| The Cosby Show?
| Шоу Косби?
|
| What about it?
| Что насчет этого?
|
| We ain’t even gon' talk about that. | Мы даже не будем об этом говорить. |
| Quaaludes
| Quaaludes
|
| Speaking of Oprah Winfrey
| Говоря об Опре Уинфри
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Whoopi Goldberg won the Best Actress
| Вупи Голдберг получила награду за лучшую женскую роль
|
| For what?
| За что?
|
| Color Purple
| Цвет Фиолетовый
|
| Best
| Лучший
|
| Golden Globe
| Золотой глобус
|
| When?
| Когда?
|
| Okay
| Хорошо
|
| What was it?
| Что это было?
|
| That’s still together
| Это все еще вместе
|
| You goddamn right. | Ты чертовски прав. |
| Let’s go | Пойдем |