Перевод текста песни Keep The devil Off - Big K.R.I.T.

Keep The devil Off - Big K.R.I.T.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keep The devil Off , исполнителя -Big K.R.I.T.
Песня из альбома: 4eva Is A Mighty Long Time
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (US), Multi Alumni

Выберите на какой язык перевести:

Keep The devil Off (оригинал)Держи дьявола Подальше (перевод)
I was born on the south side of the moon Я родился на южной стороне луны
Country boy did this big from the bottom of the map Деревенский мальчик сделал это с нижней части карты
To the top of the mountain, pimpin' I’m on the move На вершину горы, сутенер, я в движении
I’m in the groove, on the late night Я в канавке, поздней ночью
I make the move if the play right Я делаю ход, если игра правильная
You ain’t seen it like I seen it Вы не видели это так, как я видел
My vision nowadays 'bout as bright as the daylight Мое видение в настоящее время так же ярко, как дневной свет
Supernova, I made a strong foundation outta all these brothers I killed Supernova, я построил прочный фундамент из всех этих братьев, которых я убил
I ran them snakes in my yard Я запустил змей в свой двор
And you were tuckin' your tail, actin' all scary И ты поджимал хвост, действуя так страшно
We ain’t cut from that cloth (well) Мы не вырезаны из этой ткани (ну)
I paid in gold what I bought (well) Я заплатил золотом за то, что купил (хорошо)
I ran circles 'round y’all Я бегал кругами вокруг вас
And never ever, ever got caught (woo) И никогда, никогда не попадался (у-у)
Lord be my witness Господи будь моим свидетелем
Gotta keep the devil off (keep the devil off) Должен держать дьявола подальше (держать дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, can’t worry 'bout no snakes (worry 'bout no snakes) Держись подальше от дьявола, не беспокойся о змеях (не беспокойся о змеях)
What good are those riches if you’re 6 feet under? Какая польза от этих богатств, если вы на глубине 6 футов?
Lord be my witness, keep the devil off (keep the devil off) Господи, будь моим свидетелем, не пускай дьявола (не пускай дьявола)
Lord be my witness Господи будь моим свидетелем
Gotta keep the devil off (keep the devil off) Должен держать дьявола подальше (держать дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, can’t worry 'bout no snakes (worry 'bout no snakes) Держись подальше от дьявола, не беспокойся о змеях (не беспокойся о змеях)
What good are those riches if you’re 6 feet under? Какая польза от этих богатств, если вы на глубине 6 футов?
Lord be my witness, keep the devil off (keep the devil off) Господи, будь моим свидетелем, не пускай дьявола (не пускай дьявола)
I was born underneath the pecan tree (pecan tree) Я родился под ореховым деревом (ореховым деревом)
With the soul of giant and the heart of a lion С душой великана и сердцем льва
But now world couldn’t wait for an O. G Но теперь мир не мог дождаться O.G.
I was creepin', crawlin', fallin' out the shack Я ползал, ползал, выпадал из хижины
Backwards slippin' upward through the crack Назад проскальзывает вверх через трещину
Now I creep in storage where you want to be Теперь я ползу в хранилище, где вы хотите быть
But barely get to see but never ever at paid for Но едва ли увидишь, но никогда не платишь за
I made more than they thought I would on my tax Я заработал больше, чем они думали, на мой налог
I mix the candy with the grain Я смешиваю конфеты с зерном
And the soul with the swang and the bang И душа с треском и треском
And that’s called bounce И это называется отскок
We ain’t cut from that cloth (well) Мы не вырезаны из этой ткани (ну)
I paid in gold what I bought (well) Я заплатил золотом за то, что купил (хорошо)
I ran circles 'round y’all Я бегал кругами вокруг вас
And never ever, ever got caught (woo) И никогда, никогда не попадался (у-у)
Lord be my witness Господи будь моим свидетелем
Gotta keep the devil off (keep the devil off) Должен держать дьявола подальше (держать дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, can’t worry 'bout no snakes (worry 'bout no snakes) Держись подальше от дьявола, не беспокойся о змеях (не беспокойся о змеях)
What good are those riches if you’re 6 feet under? Какая польза от этих богатств, если вы на глубине 6 футов?
Lord be my witness, keep the devil off (keep the devil off) Господи, будь моим свидетелем, не пускай дьявола (не пускай дьявола)
(Keep the devil off) keep the devil off (Держите дьявола подальше) Держите дьявола подальше
(Keep the devil off, devil off, devil off) (Держись подальше от дьявола, от дьявола, от дьявола)
Lord (lord lord lord lord lord) Лорд (лорд лорд лорд лорд лорд)
Keep the devil off (keep the devil off, devil off, devil off) Держи дьявола подальше (держи дьявола подальше, дьявола подальше, дьявола подальше)
Lord (lord lord lord lord lord) Лорд (лорд лорд лорд лорд лорд)
(Ah, ah, ah) (Ах ах ах)
(Keep the devil off) (Держи дьявола подальше)
Lord (lord lord lord lord lord) Лорд (лорд лорд лорд лорд лорд)
(Ah, ah, ah) (Ах ах ах)
Lord (lord lord lord lord lord) Лорд (лорд лорд лорд лорд лорд)
(Keep the devil off) (Держи дьявола подальше)
Lord, be my witness, keep the devil off (keep the devil off) Господи, будь моим свидетелем, не пускай дьявола (не пускай дьявола)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off) Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Keep the devil off, gotta keep the devil off (keep the devil off)Держи дьявола подальше, должен держать дьявола подальше (держи дьявола подальше)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: