| Sleepy people, sleepy people
| Сонные люди, сонные люди
|
| Tell me what’s going on in your mind
| Скажи мне, что происходит в твоей голове
|
| Sleepy people, sleepy people
| Сонные люди, сонные люди
|
| How can you sleep in these troubled times, times?
| Как вы можете спать в эти смутные времена, времена?
|
| (Wake up!)
| (Проснись!)
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on (what!)
| Все, все, включите свое свечение (что!)
|
| I put the piece on chain, I did that shit for the haters
| Я положил кусок на цепь, я сделал это дерьмо для ненавистников
|
| Made in the image of greatness, I got that there from my maker
| Сделано по образу величия, я получил это от своего создателя
|
| Skipped over the minor leagues and took that shit to the majors
| Пропустил низшие лиги и перенес это дерьмо в мажоры
|
| Fuck all that salt they was tossing, sauce got plenty of flavor
| К черту всю эту соль, которую они бросали, у соуса было много вкуса
|
| I’m on my shine like a chrome grill when the sun out like gold spill
| Я сияю, как хромированный гриль, когда солнце выходит, как разлив золота.
|
| That plate on the time machine that sat on some chrome wheels
| Эта пластина на машине времени, которая сидела на хромированных колесах
|
| For all of them busters that’s faking front like they for the cause
| Для всех этих нарушителей, которые притворяются, как будто они за дело
|
| Blocking the shots you taking cause they know you 'bout to ball on these hoes
| Блокирование выстрелов, которые вы делаете, потому что они знают, что вы собираетесь мяч на этих мотыгах
|
| King Tut with the gold, skating all on the low
| Король Тут с золотом, катающийся на коньках
|
| Prison system enrolled, big time hope that you choke
| Тюремная система зачислена, большая надежда, что ты задохнешься
|
| All that bullshit that they serving
| Вся эта чушь, которую они обслуживают
|
| I come from where you whip it in the kitchen 'til it’s twerking out the pot
| Я пришел оттуда, где вы взбиваете его на кухне, пока он не тверкает из горшка
|
| Put my faith in God even when it’s dark, I won’t stop
| Верь в Бога, даже когда темно, я не остановлюсь
|
| Flip them high beams on, hit the gas to the top
| Включите дальний свет, нажмите на газ до упора
|
| I got love for my people, they got love for me
| Я люблю свой народ, они любят меня
|
| I know my power and my worth and they bullshit free
| Я знаю свою силу и свою ценность, и они бесплатно несут чушь.
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| I put that house on hill just to startle the neighbors
| Я поставил этот дом на холм, чтобы напугать соседей
|
| Pull up, subwoofers still quaking, let it be known that I made it
| Поднимитесь, сабвуферы все еще дрожат, пусть будет известно, что я сделал это
|
| From the box that they put me in because of my Nubian skin
| Из коробки, в которую меня посадили из-за моей нубийской кожи
|
| Now I rollerskate in cul-de-sacs on twenty twen twens
| Теперь я катаюсь на роликовых коньках в тупиках на двадцати-двен-твенах
|
| Oh Lord, there goes the neighborhood
| О Господи, там идет окрестности
|
| I’m whipping and dipping, the law won’t stop me but wish they could
| Я хлещу и окунаю, закон меня не остановит, но хотелось бы, чтобы они могли
|
| But the tag hood, digi dash good, nothing wrong here
| Но капот тега, цифровая черта хороша, здесь нет ничего плохого
|
| Big bank, fuck what you think, I belong here on these
| Большой банк, к черту все, что ты думаешь, я здесь, на этих
|
| Hoes, ain’t nothin' stopping me on my mission
| Мотыги, ничто не останавливает меня в моей миссии
|
| Set my team up, raise my ring up if you play our position
| Настройте мою команду, поднимите мое кольцо, если вы играете на нашей позиции
|
| Out the park when I swing, it don’t matter who pitching
| В парке, когда я качаюсь, неважно, кто качает
|
| Boobie Miles under lights, hater this God-given
| Boobie Miles под огнями, ненавижу эту Богом данную
|
| I can’t wait on the government, got to do it myself
| Я не могу ждать от правительства, я должен сделать это сам
|
| Stack all my chips up, never gon' slip-up case my folks need some help
| Сложите все мои фишки, никогда не оступитесь, если моим людям нужна помощь
|
| Hey, I got love for my people, they got love for me
| Эй, я люблю свой народ, они любят меня
|
| I know my power and my worth and they bullshit free
| Я знаю свою силу и свою ценность, и они бесплатно несут чушь.
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| I got to get away from that bullshit that they on
| Я должен уйти от этой ерунды, которую они
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Everybody, everybody, get your glow on
| Все, все, включите свое свечение.
|
| Sleepy people, sleepy people
| Сонные люди, сонные люди
|
| How can you sleep in these troubled times, times?
| Как вы можете спать в эти смутные времена, времена?
|
| I gotta get away
| я должен уйти
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| I gotta get away
| я должен уйти
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| I gotta get away, ohhh
| Я должен уйти, ооо
|
| Gotta get away, ohhh, ohhhh
| Надо уйти, оооооооооооооооооооооооооооо
|
| Ohh, hey, ohhh, get away
| О, эй, о, уходи
|
| I gotta get away
| я должен уйти
|
| I gotta get away, oh
| Я должен уйти, о
|
| I gotta get away | я должен уйти |