Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Away, исполнителя - Big K.R.I.T.. Песня из альбома 4eva Is A Mighty Long Time, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.10.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (US), Multi Alumni
Язык песни: Английский
Get Away(оригинал) |
Sleepy people, sleepy people |
Tell me what’s going on in your mind |
Sleepy people, sleepy people |
How can you sleep in these troubled times, times? |
(Wake up!) |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on (what!) |
I put the piece on chain, I did that shit for the haters |
Made in the image of greatness, I got that there from my maker |
Skipped over the minor leagues and took that shit to the majors |
Fuck all that salt they was tossing, sauce got plenty of flavor |
I’m on my shine like a chrome grill when the sun out like gold spill |
That plate on the time machine that sat on some chrome wheels |
For all of them busters that’s faking front like they for the cause |
Blocking the shots you taking cause they know you 'bout to ball on these hoes |
King Tut with the gold, skating all on the low |
Prison system enrolled, big time hope that you choke |
All that bullshit that they serving |
I come from where you whip it in the kitchen 'til it’s twerking out the pot |
Put my faith in God even when it’s dark, I won’t stop |
Flip them high beams on, hit the gas to the top |
I got love for my people, they got love for me |
I know my power and my worth and they bullshit free |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
I put that house on hill just to startle the neighbors |
Pull up, subwoofers still quaking, let it be known that I made it |
From the box that they put me in because of my Nubian skin |
Now I rollerskate in cul-de-sacs on twenty twen twens |
Oh Lord, there goes the neighborhood |
I’m whipping and dipping, the law won’t stop me but wish they could |
But the tag hood, digi dash good, nothing wrong here |
Big bank, fuck what you think, I belong here on these |
Hoes, ain’t nothin' stopping me on my mission |
Set my team up, raise my ring up if you play our position |
Out the park when I swing, it don’t matter who pitching |
Boobie Miles under lights, hater this God-given |
I can’t wait on the government, got to do it myself |
Stack all my chips up, never gon' slip-up case my folks need some help |
Hey, I got love for my people, they got love for me |
I know my power and my worth and they bullshit free |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
I got to get away from that bullshit that they on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Everybody, everybody, get your glow on |
Sleepy people, sleepy people |
How can you sleep in these troubled times, times? |
I gotta get away |
Gotta get away |
I gotta get away |
Gotta get away |
I gotta get away, ohhh |
Gotta get away, ohhh, ohhhh |
Ohh, hey, ohhh, get away |
I gotta get away |
I gotta get away, oh |
I gotta get away |
(перевод) |
Сонные люди, сонные люди |
Скажи мне, что происходит в твоей голове |
Сонные люди, сонные люди |
Как вы можете спать в эти смутные времена, времена? |
(Проснись!) |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение (что!) |
Я положил кусок на цепь, я сделал это дерьмо для ненавистников |
Сделано по образу величия, я получил это от своего создателя |
Пропустил низшие лиги и перенес это дерьмо в мажоры |
К черту всю эту соль, которую они бросали, у соуса было много вкуса |
Я сияю, как хромированный гриль, когда солнце выходит, как разлив золота. |
Эта пластина на машине времени, которая сидела на хромированных колесах |
Для всех этих нарушителей, которые притворяются, как будто они за дело |
Блокирование выстрелов, которые вы делаете, потому что они знают, что вы собираетесь мяч на этих мотыгах |
Король Тут с золотом, катающийся на коньках |
Тюремная система зачислена, большая надежда, что ты задохнешься |
Вся эта чушь, которую они обслуживают |
Я пришел оттуда, где вы взбиваете его на кухне, пока он не тверкает из горшка |
Верь в Бога, даже когда темно, я не остановлюсь |
Включите дальний свет, нажмите на газ до упора |
Я люблю свой народ, они любят меня |
Я знаю свою силу и свою ценность, и они бесплатно несут чушь. |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Я поставил этот дом на холм, чтобы напугать соседей |
Поднимитесь, сабвуферы все еще дрожат, пусть будет известно, что я сделал это |
Из коробки, в которую меня посадили из-за моей нубийской кожи |
Теперь я катаюсь на роликовых коньках в тупиках на двадцати-двен-твенах |
О Господи, там идет окрестности |
Я хлещу и окунаю, закон меня не остановит, но хотелось бы, чтобы они могли |
Но капот тега, цифровая черта хороша, здесь нет ничего плохого |
Большой банк, к черту все, что ты думаешь, я здесь, на этих |
Мотыги, ничто не останавливает меня в моей миссии |
Настройте мою команду, поднимите мое кольцо, если вы играете на нашей позиции |
В парке, когда я качаюсь, неважно, кто качает |
Boobie Miles под огнями, ненавижу эту Богом данную |
Я не могу ждать от правительства, я должен сделать это сам |
Сложите все мои фишки, никогда не оступитесь, если моим людям нужна помощь |
Эй, я люблю свой народ, они любят меня |
Я знаю свою силу и свою ценность, и они бесплатно несут чушь. |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Я должен уйти от этой ерунды, которую они |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Все, все, включите свое свечение. |
Сонные люди, сонные люди |
Как вы можете спать в эти смутные времена, времена? |
я должен уйти |
должен уйти |
я должен уйти |
должен уйти |
Я должен уйти, ооо |
Надо уйти, оооооооооооооооооооооооооооо |
О, эй, о, уходи |
я должен уйти |
Я должен уйти, о |
я должен уйти |