| In my time machine, yea I ride, clean
| В моей машине времени, да, я катаюсь, чистю
|
| Marinate the scene with my high beams
| Мариновать сцену с моими дальними лучами
|
| Candy coated dreams, whenever I, lean
| Сны, покрытые конфетами, всякий раз, когда я худею
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine
| Это моя машина времени
|
| Take me way back Scarface in our tapedeck
| Возьми меня назад Лицо со шрамом в нашей магнитофонной колоде
|
| Ridin' with my poppa, rockin' a starter and some gray sweats
| Катаюсь с папой, качаю стартер и серые поты
|
| Gave me game as we roll down the 8th street
| Дал мне игру, когда мы катимся по 8-й улице
|
| «Niggas out here flexin', don’t be stressing what you can’t be
| «Ниггеры здесь сгибаются, не подчеркивайте, что вы не можете быть
|
| And don’t be vouchin', don’t believe in what you can’t see
| И не ручайся, не верь в то, чего не видишь
|
| Unless it’s God, dont be borrowin' cause ain’t shit free
| Если это не Бог, не бери взаймы, потому что это не дерьмо бесплатно
|
| You got your family and your friends when you need relief
| У вас есть семья и друзья, когда вам нужно облегчение
|
| There’ll come a time when I can’t be there when you need me
| Придет время, когда я не смогу быть рядом, когда я тебе понадоблюсь.
|
| He lean’t my seat back (way, way back)
| Он не откинул мое сиденье назад (назад, назад)
|
| When it come to music yea you need that (way, way back)
| Когда дело доходит до музыки, да, она вам нужна (путь, путь назад)
|
| Forever in the cut where you be at (way, way back)
| Навсегда в разрезе, где вы находитесь (путь, путь назад)
|
| Forgive and forget, your anger leave that (way, way back)
| Прости и забудь, твой гнев оставь это (путь, путь назад)
|
| Don’t be wasting time, Cause time is all you have
| Не трать время зря, Потому что время — это все, что у тебя есть.
|
| Don’t be chasing hoes, Boy go chase this cash
| Не гонись за мотыгами, мальчик, иди за этими деньгами
|
| I can’t say no mo', you’ll learn it on your own»
| Я не могу отказать мо', ты сам научишься»
|
| I couldn’t understand it then
| тогда я не мог этого понять
|
| But do now that I’m grown
| Но сделай это сейчас, когда я вырос
|
| In my time machine, yea I ride, clean
| В моей машине времени, да, я катаюсь, чистю
|
| Marinate the scene with my high beams
| Мариновать сцену с моими дальними лучами
|
| Candy coated dreams, whenever I, lean
| Сны, покрытые конфетами, всякий раз, когда я худею
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine
| Это моя машина времени
|
| Take me way back, fitted with a wave cap
| Возьми меня обратно, с волнистой кепкой
|
| Brushing in the hallway trying to keep these waves flat
| Чистка в коридоре, пытаясь удержать эти волны плоскими
|
| Broads come and go rarely would they fuck with me
| Броды приходят и уходят, редко они трахаются со мной.
|
| My brother was a player I was favored off up in these streets
| Мой брат был игроком, которого я любил на этих улицах
|
| Learning who’s paying dudes made myself a name
| Узнав, кто платит чувакам, сделал себе имя
|
| Laughing at these cape crusader’s savors 'cause these niggas lame
| Смеясь над вкусами этих мысов крестоносцев, потому что эти ниггеры хромые
|
| Hand cuffin', claim they lovin' on a freaky thang
| Ручные наручники, заявляют, что любят причудливую тханг
|
| She a bopper I got partnas that done ran a train
| Она боппер, у меня есть партнеры, которые побежали на поезде
|
| We play the game (way, way back)
| Мы играем в игру (путь, путь назад)
|
| Even as a youngster knew I’d be a king (way, way back)
| Даже будучи юношей, я знал, что буду королем (давным-давно)
|
| Told them non-believers I would never change (way, way back)
| Сказал им неверующим, что никогда не изменюсь (назад, назад)
|
| Mississippi is where Im from and that the shit I claim (way, way back)
| Миссисипи – это место, откуда я родом, и это дерьмо, на которое я претендую (давным-давно)
|
| It’s funny how they flock when they heard you got that knot
| Забавно, как они слетаются, когда слышат, что у тебя есть этот узел
|
| Wouldn’t bust it open now they dying to set it, out
| Не сломали бы его теперь, когда они умирают, чтобы установить его,
|
| Down to hit my couch, get off in their mind
| Вниз, чтобы ударить мой диван, сойти с ума
|
| Like Im a fall in love, Take ‘em back in time
| Как будто я влюбился, Верни их в прошлое.
|
| In my time machine, yea I ride, clean
| В моей машине времени, да, я катаюсь, чистю
|
| Marinate the scene with my high beams
| Мариновать сцену с моими дальними лучами
|
| Candy coated dreams, whenever I, lean
| Сны, покрытые конфетами, всякий раз, когда я худею
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine
| Это моя машина времени
|
| Uh, Uh
| Э-э-э
|
| Hold up
| Задерживать
|
| I just wanna say what’s up to the women they discuss
| Я просто хочу сказать, что до женщин, которых они обсуждают
|
| Ain’t no rust, you can never say it’s lust
| Это не ржавчина, вы никогда не можете сказать, что это похоть
|
| This the only dame I trust, Ain’t it plush
| Это единственная дама, которой я доверяю, разве это не плюшевая
|
| You can see the painted struts
| Вы можете увидеть окрашенные стойки
|
| Got the naked lady just painted up
| Получил голую даму, только что накрашенную
|
| This ain’t no Mercedes cause, bet it make your baby blush
| Это не причина Mercedes, держу пари, это заставит вашего ребенка покраснеть
|
| Coats of candy got 'em saying I’m, delicious
| Пальто из конфет заставили их сказать, что я вкусный
|
| Every woman on her knees that’s looking up, is not religious
| Каждая женщина на коленях, которая смотрит вверх, не религиозна
|
| And I feel like Master P had me not taking minor digits
| И я чувствую, что Мастер П заставил меня не брать второстепенные цифры
|
| If you ain’t about this life then close your pipe and mind your, business
| Если вы не об этой жизни, то заткните трубку и займитесь своими делами
|
| Screw taught us stay authentic and they gon' love your jams
| Винт научил нас оставаться аутентичными, и им понравятся твои джемы.
|
| Watts taught us Keep on mashin' and we gon' run the land
| Уоттс научил нас, продолжайте работать, и мы будем управлять землей
|
| J prince and Drake are the reasons you had to become a fan
| J prince и Drake — причины, по которым вам пришлось стать фанатом
|
| And the only way we ain’t gon' win is when we under planned
| И единственный способ, которым мы не собираемся побеждать, - это когда мы не планируем
|
| Throw a prayer up for Japan, I swear the daily news be having me trippin'
| Помолитесь за Японию, клянусь, ежедневные новости сбивают меня с толку.
|
| Everybody that got a cross hanging off they neck is not a Christian
| Все, у кого на шее висит крест, не христиане
|
| When the police pull you over they’ll say you fit the, description
| Когда полиция остановит вас, они скажут, что вы подходите под описание
|
| Bun B that’s our O.G., R.I.P Pimp C feel like I’m with him
| Bun B это наш O.G., R.I.P Pimp C чувствую, что я с ним
|
| When I’m in my time machine
| Когда я в своей машине времени
|
| In my time machine, yea I ride, clean
| В моей машине времени, да, я катаюсь, чистю
|
| Marinate the scene with my high beams
| Мариновать сцену с моими дальними лучами
|
| Candy coated dreams, whenever I, lean
| Сны, покрытые конфетами, всякий раз, когда я худею
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| This my time machine (take me way back)
| Это моя машина времени (возьми меня назад)
|
| Take me far and far, this ain’t just my car
| Возьми меня далеко и далеко, это не только моя машина
|
| This my time machine | Это моя машина времени |