| All I ever wanted was a gold chain with a gold ring
| Все, что я когда-либо хотел, это золотая цепочка с золотым кольцом
|
| Twinkle, twinkle, 'cause they gold, man
| Мерцай, мерцай, потому что они золотые, чувак
|
| Candy paint with the gold flakes
| Конфетная краска с золотыми хлопьями
|
| «Stay gold,"said Granny as she smiled with her gold teeth
| «Оставайся золотым», — сказала бабушка, улыбнувшись золотыми зубами.
|
| I got a goal to be golden like King Tut
| У меня есть цель стать золотым, как Тутанхамона
|
| Often those pictures of that gold
| Часто эти фотографии этого золота
|
| They would flicker, make it hard to call me nigga
| Они будут мерцать, из-за чего меня будет трудно назвать ниггером.
|
| 'Cause the chains can change they chained us up with
| Потому что цепи могут измениться, они приковали нас
|
| This rope ain’t the rope they hanged us up with
| Эта веревка не та веревка, на которой нас повесили
|
| 24k goldface with the rollie
| 24-каратное золотое лицо с ролли
|
| Invisible set with the grill, that’s how gold taste
| Невидимый сет с грилем, вот какой вкус у золота
|
| Jordan 7s golden moment with the gold lace
| Золотой момент Jordan 7 с золотым шнурком
|
| Gold time, gold mines with the gold gates
| Золотое время, золотые прииски с золотыми воротами
|
| If I die bury mine in a gold case
| Если я умру, похороните свою в золотом футляре
|
| Slow down, never mind it’s a gold chase
| Помедленнее, неважно, это погоня за золотом
|
| Goin' for the gusto in a gold place
| Goin 'для удовольствия в золотом месте
|
| May God forgive my sins for a gold space
| Да простит Бог мои грехи за золотое пространство
|
| Bury me in gold, bury me in gold
| Похороните меня в золоте, похороните меня в золоте
|
| Just in case the old man doesn’t know me and claims that I owe
| На всякий случай, если старик меня не знает и утверждает, что я должен
|
| Bury me in gold, bury me in gold
| Похороните меня в золоте, похороните меня в золоте
|
| Just in case I’m forsaken and I have to pay for my soul
| На всякий случай, если меня покинут и мне придется заплатить за свою душу
|
| I had a patna' that went gold on the track and field
| У меня была патна, которая стала золотой на легкой атлетике
|
| But, the gold never shined in our atmosphere
| Но золото никогда не сияло в нашей атмосфере
|
| Gold bottles I ain’t talking about the champagne
| Золотые бутылки, я не говорю о шампанском
|
| Malt liquor sipping gold helped us maintain
| Солодовый ликер, потягивающий золото, помог нам поддерживать
|
| Hood niggas watching Goldie like that’s us
| Ниггеры из капюшона смотрят на Голди, как будто это мы.
|
| Bagging up the gold dust with the laws rushed
| Собирая золотую пыль с поспешно принятыми законами
|
| Snitchin' on them golden boys with the gold trust
| Snitchin 'на них золотых мальчиков с золотым доверием
|
| Represented by the lawyers with gold cuffs
| В лице юристов с золотыми манжетами
|
| They order sweet potato with the gold crust
| Они заказывают сладкий картофель с золотой корочкой
|
| At the same restaurant with the gold judge
| В одном ресторане с золотым судьей
|
| That hate the confidence and sign that the gold gives
| Это ненавидит уверенность и знак, который дает золото
|
| So we take away your freedom and your golden years
| Итак, мы забираем вашу свободу и ваши золотые годы
|
| The only time you see your mother’s golden tears
| Единственный раз, когда ты видишь золотые слезы своей матери
|
| Like what good is gold if you never here
| Например, что хорошего в золоте, если ты никогда здесь
|
| What good is gold that you never wear
| Что хорошего в золоте, которое вы никогда не носите
|
| I hope it pays your way
| Надеюсь, это окупится.
|
| Bury me in gold, bury me in gold
| Похороните меня в золоте, похороните меня в золоте
|
| Just in case the old man doesn’t know me and claims that I owe
| На всякий случай, если старик меня не знает и утверждает, что я должен
|
| Bury me in gold, bury me in gold
| Похороните меня в золоте, похороните меня в золоте
|
| Just in case I’m forsaken and I have to pay for my soul
| На всякий случай, если меня покинут и мне придется заплатить за свою душу
|
| And this song isn’t meant to be a glorification of gold
| И эта песня не предназначена для прославления золота
|
| But the understanding that even if
| Но понимание того, что даже если
|
| I could take all of this with me, that I’d give it away to get to heaven
| Я мог бы взять все это с собой, что бы я отдал это, чтобы попасть в рай
|
| I’d give it away to see my Grandmother again
| Я бы отдал его, чтобы снова увидеть свою бабушку
|
| I’d give it away to be at paradise and be at peace with myself
| Я бы отдал его, чтобы быть в раю и быть в мире с самим собой
|
| Big houses, nice cars, all that stuff cool but its materialistic things that we
| Большие дома, хорошие машины и все такое классное, но это материальные вещи, которые мы
|
| strive so hard for as human beings
| так упорно стремиться как люди
|
| And its not fulfilling, it doesn’t take away the pain
| И это не наполняет, это не убирает боль
|
| It doesn’t take away the loss
| Это не компенсирует потери
|
| You have to search higher
| Вы должны искать выше
|
| You have to go higher for that
| Для этого нужно подняться выше.
|
| The Higher power, that higher energy
| Высшая сила, эта высшая энергия
|
| And that’s what I’m striving for
| И это то, к чему я стремлюсь
|
| So in the event that I go and you have to bury me
| Так что в случае, если я уйду, и вам придется меня похоронить
|
| You can bury me with all these things
| Вы можете похоронить меня со всеми этими вещами
|
| And as soon as I see my Maker, I would give it all back
| И как только я увижу своего Создателя, я все верну
|
| I’d give it all away because it wasn’t nowhere
| Я бы отдал все это, потому что это не было нигде
|
| Near as important as being in heaven and being at peace
| Почти так же важно, как быть на небесах и быть в мире
|
| Bury me in gold. | Похороните меня в золоте. |
| Believe that doe. | Поверьте, что лань. |
| Believe that doe. | Поверьте, что лань. |
| Bury me in gold.
| Похороните меня в золоте.
|
| Peace to everybody, man, stay blessed
| Мир всем, чувак, оставайся благословенным
|
| God bless, we love y’all | Боже благослови, мы любим вас всех |