| Ho visto alla tele signore che non hanno un attimo libero
| Я видел по телевизору дам, у которых нет свободной минуты
|
| quelle cos? | те, потому что? |
| non le considero
| я их не считаю
|
| ho visto donne in copertina su riviste gi? | Я уже видел женщин на обложках журналов? |
| viste
| взгляды
|
| per tirarle in mezzo devi insistere
| чтобы вытащить их посередине, вы должны настоять
|
| ho visto donne appariscenti in mega macchinoni
| Я видел роскошных женщин в мега-автомобилях
|
| per le quali non conti se non contano i tuoi milioni
| Вы не в счет, если ваши миллионы не в счет
|
| ma quando ho visto te ballare in discoteca
| но когда я увидел, как ты танцуешь в клубе
|
| rimane fisso in testa il ritmo dei tuoi gesti
| ритм ваших жестов остается фиксированным в голове
|
| tu mi hai chiesto «esci, qui fa troppo caldo»
| ты попросила меня "выходи, здесь слишком жарко"
|
| mi dai la mano «dove siamo? | ты даешь мне руку "где мы? |
| dove stiamo andando?!»
| куда мы идем?!"
|
| ora capisco che possono esistere,
| теперь я понимаю, что они могут существовать,
|
| donne che hanno tutto quello a cui non puoi resistere
| женщины, у которых есть все, перед чем невозможно устоять
|
| e lo sai (DEVASTANTE!)
| и вы знаете (опустошительно!)
|
| e lo sei (DEVASTANTE!)
| а ты (ужасно!)
|
| e lo sai (DEVASTANTE)
| и ты это знаешь (разрушительно)
|
| Rit:
| Рит:
|
| tu guardi il mondo con gli occhi di chi
| ты смотришь на мир глазами кого
|
| sa vedere attraverso quel cielo coperto
| он может видеть сквозь это пасмурное небо
|
| sai se tocchi il fondo non risali pi?
| Ты знаешь, что если ты достиг дна, ты больше не поднимешься?
|
| sei quello che hai dentro
| ты то, что у тебя внутри
|
| quello che hai dentro lo sento.
| что у тебя внутри, я это чувствую.
|
| Perch? | Почему? |
| sei
| шесть
|
| stimolante, invitante, sei devastante, lo sai!
| вызов, приглашение, вы разрушительны, вы знаете!
|
| si tu sei
| Да Вы
|
| eccitante, mica le altre, sei devastante
| захватывающий, не другие, вы разрушительны
|
| per me sei
| для меня ты
|
| no-no-no non ce ne sono altre, sei devastante
| нет-нет-нет других нет, ты сокрушительна
|
| si tu sei
| Да Вы
|
| devastante, devastante, devastante
| разрушительный, разрушительный, разрушительный
|
| Tu mi hai capito pi? | Вы меня больше поняли? |
| di quanto io potrei
| чем я мог
|
| mi sembra sempre che sai tutto quello che io vorrei
| Мне всегда кажется, что ты знаешь все, что я хочу
|
| e quando siamo assieme non mi pressi mai
| и когда мы вместе он никогда не приближается ко мне
|
| i tuoi pensieri che mi hai dato non li ho persi mai
| Я никогда не терял твоих мыслей, которые ты мне дал
|
| li ho messi qui vicino ai baci che ogni volta mi dai
| Я положил их здесь рядом с поцелуями, которые ты даришь мне каждый раз
|
| nel mio letto come adesso quanto sesso mi fai
| в моей постели, как сейчас, сколько секса ты делаешь со мной
|
| ogni momento quando ti sento quanto senso mi dai?
| Каждый момент, когда я чувствую тебя, сколько смысла ты делаешь во мне?
|
| ma quando ho visto te ballare in discoteca
| но когда я увидел, как ты танцуешь в клубе
|
| rimane fisso in testa il ritmo dei tuoi gesti
| ритм ваших жестов остается фиксированным в голове
|
| tu mi hai chiesto «esci, qui fa troppo caldo»
| ты попросила меня "выходи, здесь слишком жарко"
|
| mi dai la mano «dove siamo? | ты даешь мне руку "где мы? |
| dove stiamo andando?!»
| куда мы идем?!"
|
| ora capisco che possono esistere,
| теперь я понимаю, что они могут существовать,
|
| donne che hanno tutto quello a cui non puoi resistere
| женщины, у которых есть все, перед чем невозможно устоять
|
| e lo sai (DEVASTANTE!)
| и вы знаете (опустошительно!)
|
| e lo sei (DEVASTANTE!)
| а ты (ужасно!)
|
| e lo sai (DEVASTANTE) | и ты это знаешь (разрушительно) |