| Кто это ползает через мое окно
|
| Кто это ползает через мою дверь
|
| Видите ли, теперь я знаю много-много людей в этих краях.
|
| Но я никогда не видел тебя раньше
|
| Я слышу, как ты ползешь по моей кухне
|
| Я слышу, как ты ползешь по моему логову
|
| Меня начинает трясти, Джек
|
| Видишь ли, я не знаю, где ты был
|
| Я потею и трясусь, вылетаю из головы
|
| Я наблюдаю со своего места под кроватью
|
| Я клянусь и умоляю оставить меня в покое, если вы оставите мистера и освободите меня, я сказал
|
| Кто это ползает по моей спальне?
|
| Кто это ползает по моему залу?
|
| Если ты уйдешь прямо сейчас и оставишь меня в покое
|
| Я обещаю тебе, что не возьму трубку, нет, нет.
|
| Я потею и трясусь, вылетаю из головы
|
| Я наблюдаю со своего места под кроватью
|
| Я клянусь и умоляю оставить меня в покое, если вы оставите мистера и освободите меня, я сказал
|
| Кто это ползает через мое окно
|
| Кто это ползает через мою дверь
|
| Видите ли, теперь я знаю много-много людей в этих краях.
|
| Но я никогда не видел тебя раньше
|
| Я сказал, кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает (кто это ползает)
|
| Кто это ползает через мою входную дверь? |