| With a long white beard and his crooked staff
| С длинной белой бородой и кривым посохом
|
| He walks along with the folks all laugh
| Он идет вместе с людьми, все смеются
|
| With a twinkle in his eye he passes them by
| С огоньком в глазах он проходит мимо них
|
| The old man of the mountain
| Старик горы
|
| But he’s got long hair and his feet are bare
| Но у него длинные волосы и босые ноги
|
| They say he’s mad as an old march hare
| Говорят, он зол, как старый маршевый заяц
|
| His cares are none and he owes no one
| Его забот нет, и он никому не должен
|
| The old man of the mountain
| Старик горы
|
| He talks with the birds when he’s lonely
| Он разговаривает с птицами, когда ему одиноко
|
| Sleeps with the sky as a tent
| Спит с небом как с палаткой
|
| Feast make a feast when he’s hungry
| Праздник устроить праздник, когда он голоден
|
| And God charges no rent
| И Бог не взимает арендную плату
|
| May he live as long as an old oak tree
| Пусть он живет так же долго, как старый дуб
|
| And laugh at fools like you and me
| И смеяться над такими дураками, как ты и я.
|
| I often sigh and wish that I was
| Я часто вздыхаю и хочу, чтобы я был
|
| The old man of the mountain
| Старик горы
|
| Yes, I often sigh and wish that I was
| Да, я часто вздыхаю и хочу, чтобы я был
|
| The old man of the mountain | Старик горы |