| My wife got tired a' me runnin 'round, so she tried to keep me home
| Моя жена устала от того, что я бегаю по кругу, поэтому она пыталась удержать меня дома
|
| Well, she broke my nose and hid my clothes, but I continued to roam
| Ну, она сломала мне нос и спрятала одежду, а я продолжал бродить
|
| Then she finally hit my weak spot — threatened to throw my bottle out
| Затем она, наконец, ударила по моему слабому месту — пригрозила, что выкинет мою бутылку.
|
| Well, from the basement to the rooftop, everybody could hear me shout…
| Ну, от подвала до крыши, все могли слышать мой крик…
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| 'Cause I can’t cut loose without my juice
| Потому что я не могу вырваться без своего сока
|
| (I don’t get much looser than that)
| (Я не становлюсь намного свободнее, чем это)
|
| Well, one day while crossin the avenue, a big car knocked me down
| Ну, однажды, когда я переходил проспект, меня сбила большая машина.
|
| While I was stretched out tyin' up traffic and crowds came from blocks around
| Пока я растягивался, связывая движение, и толпы шли из кварталов вокруг
|
| Now the police were searchin my pockets, before they sent me to the funeral
| Теперь полиция обыскала мои карманы, прежде чем отправить меня на похороны
|
| parlor
| гостиная
|
| But when one o' those cops took my bottle
| Но когда один из этих полицейских взял мою бутылку
|
| I jumped straight up and commenced to hollar
| Я вскочил прямо и начал кричать
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| 'Cause I can’t get well without Muskatel
| Потому что я не могу выздороветь без Маскателя
|
| (I don’t even know what Muskatel is, all I know is that it makes me feel better!
| (Я даже не знаю, что такое Мускатель, я знаю только, что от него мне становится лучше!
|
| Well, now, one real dark and dreary night as I was staggerin' home to bed
| Ну, а теперь, одна настоящая темная и тоскливая ночь, когда я брел домой спать
|
| Well, a bandit jumped from the shadows and put a blackjack 'side my head
| Что ж, бандит выскочил из тени и приставил к моей голове блэкджек
|
| That cat took my watch, my ring, my money, and I didn’t even make a sound
| Этот кот забрал мои часы, мое кольцо, мои деньги, а я даже не издала ни звука
|
| But when he reached 'n got my bottle, you could hear me for blocks around
| Но когда он потянулся и взял мою бутылку, вы могли слышать меня на кварталы вокруг
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Beat my head outta shape, but leave my grape
| Выбей мою голову из формы, но оставь свой виноград
|
| (You know how I feel about grapes)
| (Вы знаете, как я отношусь к винограду)
|
| Well one day my house caught fire while I was layin' down sleepin' off a nap
| Ну, однажды мой дом загорелся, пока я лежал и спал вздремнуть
|
| An' when I woke up everything was burnin' with a pop an' a crackle an' a snap
| И когда я проснулся, все горело с хлопком, треском и щелчком
|
| Now the fireman chopped up my TV set and tore my apartment apart
| Теперь пожарный изрубил мой телевизор и разнес мою квартиру
|
| But when he raised his axe to my bottle, I screamed with all my heart:
| Но когда он занес свой топор на мою бутылку, я закричал от всего сердца:
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| So I can drink one toast before I roast
| Так что я могу выпить один тост, прежде чем жарить
|
| (Woo it’s gettin' hot in here now, baby)
| (Воу, сейчас здесь становится жарко, детка)
|
| You can take all those Hollywood glamor girls like Lana Turner, Rita Hayworth
| Вы можете взять всех этих голливудских гламурных девушек, таких как Лана Тернер, Рита Хейворт
|
| Bridget Bardot, n' Lucille Ball, and all them chicks 'n line 'em upside the wall
| Бриджит Бардо и Люсиль Болл, и все эти цыплята выстраивают линию вверх по стене
|
| Put a gigantic jug beside 'em, n' tell me to take my choice
| Поставь рядом с ними гигантский кувшин и скажи мне сделать выбор
|
| Well, there’d be no doubt which one I chose, the minute I raised my voice
| Ну, не было бы сомнений, какой из них я выбрал, в ту минуту, когда я повысил голос
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Gimme that wine (Unhand that bottle)
| Дай мне это вино (отпусти эту бутылку)
|
| Those girls look fine, but I love my wine
| Эти девушки выглядят хорошо, но я люблю свое вино
|
| Now some folks like money, some like to dance and dine
| Теперь некоторые люди любят деньги, некоторые любят танцевать и обедать
|
| But gimme that
| Но дай мне это
|
| Gimme that
| Дай мне
|
| Gimme that… wine!
| Дай мне это… вино!
|
| Unhand that bottle, Jack! | Убери бутылку, Джек! |