| He’s got a shark skin suit
| У него есть костюм из кожи акулы
|
| And a diamond earring
| И бриллиантовая серьга
|
| He’s got jet black hair just like his mother
| У него угольно-черные волосы, как у его матери
|
| He’s got a jail tattoo of his long lost brother
| У него есть тюремная татуировка его давно потерянного брата
|
| He’s got a shotgun fuse don’t you pull his trigger
| У него есть предохранитель дробовика, не нажми на курок
|
| Broke from jail without a gun
| Вырвался из тюрьмы без оружия
|
| Public enemy Number 1
| Враг общества номер 1
|
| Killed a man on the run
| Убил человека в бегах
|
| On the lam without bail
| В бегах без залога
|
| Heading straight back to jail
| Направляемся обратно в тюрьму
|
| Nowhere else for him to go
| Ему больше некуда идти
|
| Daddy-O! | Папа-О! |
| Daddy-O!
| Папа-О!
|
| He’s gonna make his mark in a Vegas hotel
| Он собирается оставить свой след в отеле Вегаса
|
| You roll snake-eyes Jack! | Ты закатываешь змеиные глаза, Джек! |
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| He’s gonna make his money
| Он собирается заработать свои деньги
|
| But he’s a-headin' West on a killin' spree
| Но он направляется на Запад, совершая убийства
|
| Down in L.A. you know the killin’s free (Yeah!)
| В Лос-Анджелесе ты знаешь, что убийца свободен (Да!)
|
| Broke from jail without a gun
| Вырвался из тюрьмы без оружия
|
| Public enemy Number 1
| Враг общества номер 1
|
| Killed a man on the run
| Убил человека в бегах
|
| On the lam without bail
| В бегах без залога
|
| Heading straight back to jail
| Направляемся обратно в тюрьму
|
| Nowhere else for him to go
| Ему больше некуда идти
|
| He was born on the Fourth of July
| Он родился четвертого июля
|
| The kinda guy when he spoke to you
| Добрый парень, когда он говорил с тобой
|
| He stared you straight in the eye
| Он смотрел тебе прямо в глаза
|
| The kinda man when he walked in the room
| Такой человек, когда он вошел в комнату
|
| You could feel it
| Вы могли чувствовать это
|
| And then, when he walked in the room —
| А потом, когда он вошел в комнату —
|
| It sounded like this:
| Это звучало так:
|
| He got a hundred years
| Он получил сто лет
|
| And the electric chair
| И электрический стул
|
| His final words were:
| Его последние слова были:
|
| «I don’t care»
| "Мне все равно"
|
| Broke from jail without a gun
| Вырвался из тюрьмы без оружия
|
| Public enemy Number 1
| Враг общества номер 1
|
| Killed a man on the run
| Убил человека в бегах
|
| On the lam without bail
| В бегах без залога
|
| Heading straight back to jail
| Направляемся обратно в тюрьму
|
| Nowhere else for him to go
| Ему больше некуда идти
|
| The way the legend goes
| Как ходит легенда
|
| He was executed shortly after midnight
| Он был казнен вскоре после полуночи
|
| Some witnesses say he seemed to be enjoying himself
| Некоторые свидетели говорят, что он, казалось, наслаждался собой.
|
| One witness said he died with a smile on his face
| Один свидетель сказал, что он умер с улыбкой на лице
|
| He was a bad, bad man! | Он был плохим, плохим человеком! |