| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Don’t ask me why they messin with my high
| Не спрашивайте меня, почему они возятся с моим кайфом
|
| Taking up my time, fucking with my mind
| Отнимаю мое время, трахаюсь с мыслями
|
| Here’s a lil story that I like to tell about all them tweakers how
| Вот небольшая история, которую я люблю рассказывать обо всех этих твикерах, как
|
| We know so well, up for five days, running their main eye glaze
| Мы так хорошо знаем, в течение пяти дней, запуская их основную глазурь
|
| Now a days seems everybody knows one
| Теперь дни, кажется, все знают один
|
| Some dumb, fun, some sucked up like a skeleton tweaked out, freaked
| Одни тупые, веселые, другие зажравшиеся, как скелет, выдернутый из колеи, взбесившийся
|
| Out, paranoid schizo. | Вон, параноидальный шизофреник. |
| All ways on the go in the sack cause they were normal
| Все пути на ходу в мешке, потому что они были нормальными
|
| Not that long ago. | Не так давно. |
| YEAH things change, they polluted their brains with
| ДА вещи меняются, они загрязнили свои мозги
|
| recreational use of full blown things. | рекреационное использование полноценных вещей. |
| Snorting, & smoking, & shooting it up
| Фыркает, курит и стреляет
|
| However they can get it, they don’t give a fuck
| Однако они могут это получить, им наплевать
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Don’t ask me why they messin with my high
| Не спрашивайте меня, почему они возятся с моим кайфом
|
| Taking up my time, fucking with my mind
| Отнимаю мое время, трахаюсь с мыслями
|
| But Everywhere I go there tweakers there
| Но куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Hey tweakers leave that shit alone
| Эй, твикеры, оставь это дерьмо в покое
|
| Its 3a. | Его 3а. |
| m they hanging at Wal*Mart looking for something to take apart
| м они зависают в Wal*Mart в поисках чего разобрать
|
| There obessed with saudering guns & turmal tools but when your tweaked
| Там одержимы saudering guns & turmal tools, но когда вы настроили
|
| Out I guess there ain’t no rules looking like a super chicken straight scrappin,
| Я полагаю, что нет правил, похожих на супер куриный лом,
|
| buzz killers, shit stealers one time beef grinders, counter re-winders to who
| шумные убийцы, похитители дерьма, когда-то мясорубки, встречные перемотки тому, кто
|
| all need sleep now, the human body wasn’t meant to stay up for two weeks
| всем сейчас нужен сон, человеческое тело не предназначено для бодрствования в течение двух недель
|
| (alright) YEAH
| (хорошо) ДА
|
| Talk to a cricket they got it all together whatever you can do, they can do but
| Поговорите со сверчком, у них все получилось, все, что вы можете сделать, они могут сделать, но
|
| better Cause you energy is weary I know your listening but can you hear me?
| лучше, потому что твоя энергия иссякла, я знаю, что ты слушаешь, но ты меня слышишь?
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Don’t ask me why they messin with my high
| Не спрашивайте меня, почему они возятся с моим кайфом
|
| Taking up my time, fucking with my mind
| Отнимаю мое время, трахаюсь с мыслями
|
| But Everywhere I go there tweakers there
| Но куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Hey tweakers leave that shit alone
| Эй, твикеры, оставь это дерьмо в покое
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Hey Mr. tweaker you think your slick you broke into my house stole my shit,
| Эй, мистер твикер, ты думаешь, что твой слик, который ты ворвался в мой дом, украл мое дерьмо,
|
| your about to die because of a drug. | ты вот-вот умрешь из-за наркотиков. |
| Imma put it in your coolo and I’m really
| Я положу это в свой куло, и я действительно
|
| slug
| слизняк
|
| There they go again
| Там они идут снова
|
| And their at it again
| И они снова в этом
|
| And their at it again
| И они снова в этом
|
| & their at it again
| и они снова в деле
|
| There they go again
| Там они идут снова
|
| And their at it again
| И они снова в этом
|
| And their at it again
| И они снова в этом
|
| & their at it again
| и они снова в деле
|
| Now Joe was a tweaker that I once new he had a friend named Mike that was a
| Теперь Джо был твикером, и я когда-то знал, что у него есть друг по имени Майк, который был
|
| tweaker too, I guess you could say they were a tweaker crew
| тоже твикер, я думаю, вы могли бы сказать, что они были командой твикеров
|
| Joe had a wife who was sweet & innocent but became a tweaker too and
| У Джо была жена, которая была милой и невинной, но тоже стала твикером и
|
| Viola a tweaker residence, Joe had a bother he invited to stay he wasn’t a
| Виола - место жительства твика, у Джо была забота, которую он пригласил остаться, он не был
|
| tweaker but ended up that way, now Joe had a small business but whoever
| твикер, но так и получилось, теперь у Джо был небольшой бизнес, но кто бы
|
| Works for him would soon witness how fucked up speed makes you become.
| Работа для него скоро станет свидетелем того, насколько хреновой становится скорость.
|
| They all tried to quit but the damage was done you ask if I got sympathy Yeah
| Они все пытались уйти, но ущерб был нанесен, вы спрашиваете, есть ли у меня сочувствие.
|
| Right
| Верно
|
| I got NONE
| у меня НЕТ
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Don’t ask me why they messin with my high
| Не спрашивайте меня, почему они возятся с моим кайфом
|
| Taking up my time, fucking with my mind
| Отнимаю мое время, трахаюсь с мыслями
|
| But Everywhere I go there tweakers there
| Но куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Everywhere I go there tweakers there
| Куда бы я ни пошел, везде есть твикеры
|
| Hey tweakers leave that shit alone
| Эй, твикеры, оставь это дерьмо в покое
|
| (P.A Announcer)
| (Диктор PA)
|
| Customer needs assistance in the Uh…
| Клиенту нужна помощь в э-э…
|
| Automotive department
| Автомобильный отдел
|
| Yeah
| Ага
|
| Hes a tweaker | Он твикер |