| Crooked corrupted criminal crime boss with cream
| Кривой коррумпированный криминальный авторитет со сливками
|
| Cocaine hustler, blowing out the brains of busters
| Торговец кокаином, вышибающий мозги нападающим
|
| Being my mansion, chilling inhalin the ganja smoke
| Быть моим особняком, охлаждая вдыхая дым ганджи
|
| Counting mad cream, weighin tons of coke
| Считаю безумные сливки, взвешиваю тонны кокса.
|
| Guarded by thugs and rottweilers
| Охраняемый головорезами и ротвейлерами
|
| I flood the streets with drugs and clock dollars
| Я наводняю улицы наркотиками и часами
|
| Niggas get plugged when my Glock collers
| Ниггеры подключаются, когда мои коллеры Glock
|
| Skunk smokers, philly and aisle ripper
| Курильщики скунса, Филадельфия и проходной потрошитель
|
| Cristal sipper, I’ve been a willy for awhile nigga
| Cristal sipper, я какое-то время был волевым ниггером
|
| 'Gruff got hoes, the man with all the nachos
| «Груфф получил мотыги, человек со всеми начос
|
| Expensive hot clothes, drop top Rolls
| Дорогая горячая одежда, рулоны с откидным верхом
|
| East coast west coast fiends overdose
| Передозировка извергов восточного побережья западного побережья
|
| 'Gruff get the cream with my team and I’m ghost
| 'Груфф, возьми сливки с моей командой, а я призрак
|
| This money be temptin me, to jump out the mpv, empty 3
| Эти деньги искушают меня, чтобы выпрыгнуть из MPV, пустой 3
|
| Clips of hollow tips with no sympathy
| Клипы полых советов без сочувствия
|
| Since 14 I sold morphine for more green
| С 14 лет я продавал морфин для большего количества зелени
|
| Kept open a nautica coat under the draw sting
| Держал открытым пальто nautica под тягой
|
| And watched out for cops, squad cars, and beamerz
| И следил за копами, патрульными машинами и лучами
|
| And laundry ninas
| И прачечная Нинас
|
| Flea the country to Argentina
| Блохи из страны в Аргентину
|
| Laid back in the beach (yeah)
| Откинулся на пляже (да)
|
| Coastin with commuters
| Коутин с пассажирами
|
| Smokin the buddahs, on the cruiseline boat to Aruba
| Smokin the buddahs, на круизной лодке на Арубу
|
| For awhile yo, pump the vowel so, I can pile dough
| Некоторое время качайте гласную, чтобы я мог собрать тесто
|
| Then become a Harlem Kingpin just like Al Po'
| Тогда стань Гарлемским вора в законе, как Аль По'
|
| Get paid so, I can lay low, in San Diego
| Получайте деньги, чтобы я мог залечь на дно в Сан-Диего
|
| With yay-o so I can ship it out whenever I say so
| С yay-o, так что я могу отправить его, когда я так скажу
|
| Yo! | Эй! |
| Makin' this money is the American Dream
| Делать эти деньги - американская мечта
|
| East Coast to West Coast you know what I mean
| От восточного побережья до западного побережья, вы понимаете, о чем я
|
| Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
| Будь то Uptown, Downtown, вы выбираете сцену
|
| You gots to get your own scheme
| Вы должны получить свою собственную схему
|
| We ain’t splitin this cream
| Мы не разделяем этот крем
|
| Yo! | Эй! |
| Imma run hestrically, till they bury me, count numerically
| Имма бежит истерически, пока меня не похоронят, считай численно
|
| Hills of Beverly, more grands than cherokee
| Холмы Беверли, больше грандов, чем чероки
|
| President like Eric B., and Rakim
| Президент, как Эрик Б. и Раким
|
| Drug game I’m top ten, locked in, right now its not an option
| Игра с наркотиками, я в первой десятке, заперт, сейчас это не вариант
|
| And those who creep, got the Mac in the heat
| А те, кто ползает, получили Mac в жару
|
| They got the 5 inch screens in the back of the seat
| У них есть 5-дюймовые экраны в задней части сиденья
|
| And now they got to steady braggin
| И теперь они должны постоянно хвастаться
|
| Last year, had me saggin', wasn’t ready when heavy
| В прошлом году я провисал, не был готов, когда тяжело
|
| Was back tossed me in the paddywagon
| Вернулся, бросил меня в автозак
|
| But ain’t nobody out here stoppin love
| Но никто здесь не останавливает любовь
|
| Cause we was 12 years old in the Cotton Club, poppin Bub
| Потому что нам было 12 лет в клубе «Коттон», поппин Баб
|
| So Hall of Fame without the fortune, Goddamn you wrong
| Итак, Зал славы без состояния, черт возьми, ты ошибаешься
|
| Killa kid Kama’Ron surviving in the Amazon
| Килла Кид Кама’Рон выживает в Амазонке
|
| Yo! | Эй! |
| I leave you dazed and froze
| Я оставляю тебя ошеломленным и застывшим
|
| With all kinds of amazing flows
| Со всеми видами удивительных потоков
|
| Money surrounded I counted with bathing with Asian Hoes
| Деньги в окружении я считал купанием с азиатскими шлюхами
|
| Back home niggas is after me
| Вернувшиеся домой ниггеры преследуют меня.
|
| I’m back to sea sippin daquiri’s
| Я вернулся к морю, потягиваю дакири
|
| Coke factory, fiends baggin up crack for me
| Коксовый завод, изверги приготовили для меня крэк.
|
| From cutting up rocks to investing in stocks
| От резки камней до инвестирования в акции
|
| Nautica yachts, and knots busting outa my socks
| Яхты Nautica и узлы, вырывающиеся из моих носков
|
| Now that’s bloods play the chub
| Теперь это кровь, играющая в голавля
|
| All the ladies love me, they hate who made me hubby
| Все дамы любят меня, они ненавидят тех, кто сделал меня муженьком
|
| Behind my back they say my babys ugly
| За моей спиной говорят, что мои дети уродливы
|
| Each night I sleep, with freaks with Lamborghini, jeeps
| Каждую ночь я сплю, с уродами, с Ламборгини, джипами
|
| Neighbors be sneaking peeks, how my semen leaks, between the sheets
| Соседи украдкой подглядывают, как моя сперма просачивается между простынями
|
| Mess up my loot, I cut your collars, Juan
| Испортил свою добычу, я порезал твои ошейники, Хуан.
|
| Cause these is modern times, and the only thing I see is dollar signs
| Потому что это современные времена, и единственное, что я вижу, это знаки доллара
|
| Yo! | Эй! |
| Makin' this money is the American Dream
| Делать эти деньги - американская мечта
|
| East Coast to West Coast you know what I mean
| От восточного побережья до западного побережья, вы понимаете, о чем я
|
| Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
| Будь то Uptown, Downtown, вы выбираете сцену
|
| You gots to get your own scheme
| Вы должны получить свою собственную схему
|
| We ain’t splitin this cream
| Мы не разделяем этот крем
|
| Check It!
| Проверь это!
|
| To be sittin clean, in the mean beams is every teams dream
| Быть чистым, в средних лучах - мечта каждой команды
|
| Big L’s a Cream Fiend, with more green than Springsteen
| Big L's Cream Fiend, в котором больше зелени, чем у Спрингстина.
|
| Yo know I’m crazy quick to smack a groupie
| Знаешь, я безумно быстр, чтобы шлепнуть поклонницу
|
| I’m known to mack a hoochie, do I got stacks of lucci? | Я, как известно, макаю хучи, у меня есть стопки луччи? |
| (absolutely)
| (абсолютно)
|
| Harlem Kids is known for felonies, and sellin keys, pushin 300z's
| Дети Гарлема известны уголовными преступлениями и продажей ключей, толканием 300z
|
| Gee-Es- 3's, and puffin trees, these Gees breeze while Dee-Tees
| Gee-Es-3 и деревья тупиков, эти Gees дуют, пока Dee-Tees
|
| Be yellin freeze, we stash cheese while keepin pockets full of centuries
| Будьте кричать, замерзайте, мы прячем сыр, пока держим карманы, полные веков
|
| Aye-Yo I’m set for the rest of my life
| Да-Йо, я настроен на всю оставшуюся жизнь
|
| Some clown that laid the threat cause I had s** with his wife
| Какой-то клоун, который угрожал, потому что я переспал с его женой
|
| I stuck my tool to his brain, so that fool can get slain
| Я воткнул свой инструмент ему в мозг, чтобы этого дурака убили
|
| Nigga, yo' bitch choose me, you know the rules to the game
| Ниггер, ты, сука, выбери меня, ты знаешь правила игры
|
| Yo! | Эй! |
| Makin' this money is the American Dream
| Делать эти деньги - американская мечта
|
| East Coast to West Coast you know what I mean
| От восточного побережья до западного побережья, вы понимаете, о чем я
|
| Whether its Uptown, Downtown you pick the scene
| Будь то Uptown, Downtown, вы выбираете сцену
|
| You gots to get your own scheme
| Вы должны получить свою собственную схему
|
| We ain’t splitin this cream
| Мы не разделяем этот крем
|
| Yea What?
| Да что?
|
| Harlem on the Rise
| Гарлем на подъеме
|
| Blood shed
| Пролитая кровь
|
| Killa Kam
| Килла Кам
|
| Six Figures
| Шесть цифр
|
| Cee-O-Cee
| Си-О-Си
|
| Chuck Blassie
| Чак Бласси
|
| My Man man Mase, the Bad Boy
| Мой мужчина, мужчина, Мейс, плохой мальчик
|
| Uptown
| Аптаун
|
| Mcgruff
| Макграфф
|
| Big L
| Большой л
|
| Nfl | НФЛ |