| One day
| Один день
|
| I’ll stop stealing beer from clubs
| Я перестану воровать пиво из клубов
|
| Toilet paper, paper towels, light bulbs and even the
| Туалетная бумага, бумажные полотенца, лампочки и даже
|
| Cigarette stained rug
| Ковер с пятнами от сигарет
|
| One day
| Один день
|
| I’ll stop hanging in the bars
| Я перестану торчать в барах
|
| With the late-night punks and lousy women
| С ночными панками и паршивыми женщинами
|
| And all those toxic hanger-ons
| И все эти токсичные прихлебатели
|
| Did you know
| Вы знали
|
| Life is easier than they claim
| Жизнь проще, чем они утверждают
|
| When you ain’t obsessed with fame
| Когда ты не одержим славой
|
| And the world knows you’ll never be tame
| И мир знает, что ты никогда не будешь ручным
|
| When gasoline soaked
| Когда бензин пропитан
|
| With an open zippo flame
| С открытым пламенем зиппо
|
| Livin' life is a no-rules game
| Живая жизнь - это игра без правил
|
| And if I ever step in line I’m to blame
| И если я когда-нибудь вступлю в очередь, я буду виноват
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| I’m stickin' to the first plan
| Я придерживаюсь первого плана
|
| It’s workin' out for me
| Это работает для меня
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| Still a mess of countries left that I haven’t see
| Все еще беспорядок из стран, которых я не видел
|
| Old friends have grown into American bodies
| Старые друзья превратились в американские тела
|
| Have given up on their hobbies
| Отказались от своих увлечений
|
| And pull me aside and say «Don't you ever change.»
| И отведи меня в сторону и скажи: «Никогда не меняйся».
|
| An old man
| Старый человек
|
| Took a seat next to me at the bar
| Сел рядом со мной в баре
|
| Let me find out who each other are
| Позвольте мне узнать, кто друг друга
|
| And pull me close and go «Don't you ever change.»
| И притяни меня к себе и скажи: «Никогда не меняйся».
|
| So don’t wait around for me
| Так что не жди меня
|
| I’m enjoying life too much
| Я слишком наслаждаюсь жизнью
|
| I’m self-made free
| Я сделал себя свободным
|
| Nah, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| Go ahead with your own life
| Живи своей жизнью
|
| But me…
| Но я…
|
| Life’s blown on mics
| Жизнь взорвалась на микрофонах
|
| Dive on endless heads
| Погрузитесь в бесконечные головы
|
| Play with as much power to wake the living dead
| Играйте с максимальной силой, чтобы разбудить живых мертвецов
|
| Why I don’t fear
| Почему я не боюсь
|
| Adrenalize new heights
| Адренализуйте новые высоты
|
| I’ll make your Monday into fuckin' Saturday Night
| Я превращу твой понедельник в гребаный субботний вечер
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| I don’t agree with the values and interests of society
| Я не согласен с ценностями и интересами общества
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| What a decrescendo, Huh?
| Что за декрещендо, а?
|
| Humanity
| Человечество
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| You tasted (so warm?)
| Вы попробовали (такой теплый?)
|
| (That's life for me?)
| (Это жизнь для меня?)
|
| No, don’t wait around for me
| Нет, не жди меня
|
| Gotta do my own thing
| Должен делать свое дело
|
| I’m self-made free | Я сделал себя свободным |