| Was I tearing at the seams
| Я рвал швы
|
| The south is full of faded dreams
| Юг полон увядших снов
|
| When a newborn baby breathes
| Когда новорожденный ребенок дышит
|
| Its first breath
| Его первое дыхание
|
| The air is never clean
| Воздух никогда не бывает чистым
|
| It’s never clean
| Это никогда не бывает чистым
|
| But it’s breathing
| Но он дышит
|
| Sleeping in and late talking
| Сон и поздний разговор
|
| Tear my insides apart and start over
| Разорвите мои внутренности и начните сначала
|
| Lungs burning like fire
| Легкие горят, как огонь
|
| In a waiting room
| В зале ожидания
|
| So plastic
| Такой пластичный
|
| See myself in a pill and swallow
| Увидь себя в таблетке и проглоти
|
| Melt the eyes of a child
| Растопить глаза ребенка
|
| Am I a leaner
| Я стройнее
|
| A day or night dreamer
| Дневной или ночной мечтатель
|
| Began a sequence
| Начал последовательность
|
| The meaning was deeper and frequent
| Смысл был глубже и частее
|
| Now it’s shallow
| Теперь это неглубоко
|
| But not sinking
| Но не тонет
|
| Sleeping in and late talking
| Сон и поздний разговор
|
| Tear my insides apart and start over
| Разорвите мои внутренности и начните сначала
|
| Lungs burning like fire
| Легкие горят, как огонь
|
| In a waiting room
| В зале ожидания
|
| So plastic
| Такой пластичный
|
| See myself in a pill and swallow
| Увидь себя в таблетке и проглоти
|
| Melt the eyes of a child
| Растопить глаза ребенка
|
| When a new born baby breathes
| Когда новорожденный ребенок дышит
|
| It’s first breath, the air is never clean
| Это первый вдох, воздух никогда не бывает чистым
|
| It’s never clean, but it’s breathing
| Он никогда не бывает чистым, но он дышит
|
| In a waiting room
| В зале ожидания
|
| So plastic
| Такой пластичный
|
| See myself in a pill and swallow
| Увидь себя в таблетке и проглоти
|
| Melt the eyes of a child | Растопить глаза ребенка |