| Hours, please be kind to be today
| Часы, будьте добры быть сегодня
|
| As I quickly look but mind drift away
| Когда я быстро смотрю, но мысли уходят
|
| But when in my lovers arms I fall
| Но когда я падаю в объятия моих любовников
|
| I ask that you will take no more
| Я прошу, чтобы вы больше не принимали
|
| For these are the hours I’ve been waiting for so please
| Потому что это часы, которых я ждал, так что, пожалуйста
|
| My sweet hours be kind
| Мои сладкие часы, будь добр
|
| Hours, won’t you smile on me today
| Часы, ты не улыбнешься мне сегодня
|
| Early on my beauty hold my gaze
| Рано моя красота держит мой взгляд
|
| I ask that you take a break from it all
| Я прошу вас отдохнуть от всего этого
|
| For these are the hours I have been longing for
| Ибо это часы, которых я жаждал
|
| So please my sweet hours be kind
| Так что, пожалуйста, мои сладкие часы будут добры
|
| Is there something I can give you?
| Я могу вам что-нибудь дать?
|
| Is there anything just call
| Есть ли что-нибудь, просто позвоните
|
| You ever loved they way I love?
| Вы когда-нибудь любили их так, как люблю я?
|
| Have you ever loved at all?
| Вы вообще когда-нибудь любили?
|
| Hours, please be kind to me today
| Часы, пожалуйста, будьте добры ко мне сегодня
|
| Skip on through and let my mind drift away
| Пропустить и позволить моему разуму уйти
|
| When comes a moment then a knock on my door
| Когда наступит момент, тогда стук в мою дверь
|
| I ask that you will take no more 'cause this kind of lovin' you just can’t
| Я прошу вас больше не терпеть, потому что такая любовь вам просто не по силам
|
| ignore
| игнорировать
|
| Please
| Пожалуйста
|
| My sweet hours be kind
| Мои сладкие часы, будь добр
|
| IS there something I can give you?
| Я могу вам что-нибудь дать?
|
| Is there anything just call…
| Есть ли что-нибудь, просто позвоните…
|
| You ever love the way that I love?
| Вы когда-нибудь любили так, как люблю я?
|
| Have you ever loved at all?
| Вы вообще когда-нибудь любили?
|
| Have you ever, yeah?
| Вы когда-нибудь, да?
|
| Have you ever loved at all?
| Вы вообще когда-нибудь любили?
|
| I don’t think you’ve ever, ever loved at all no no ooh
| Я не думаю, что ты когда-либо вообще любил, нет, нет, ох
|
| I don’t think you’ve ever, ever loved at all oh
| Я не думаю, что ты когда-либо вообще любил, о
|
| Oh oh sweet sweet hours go a little slower when the lights are getting slower
| О, о, сладкие сладкие часы идут немного медленнее, когда свет становится медленнее
|
| Hours, won’t you smile at me today
| Часы, ты не улыбнешься мне сегодня
|
| As I quickly let my mind melt away | Когда я быстро позволил своему разуму растаять |