| There’s something kinda funny 'bout a man making money
| Есть что-то смешное в том, что человек зарабатывает деньги
|
| Of a blonde haired blue eyed girl
| Светловолосой голубоглазой девушки
|
| He’s got a child at home who he likes to leave alone
| У него дома ребенок, которого он любит оставлять в покое
|
| For his blonde haired blue eyed girl
| Для его светловолосой голубоглазой девушки
|
| Carmell, where you gonna run to When the sky comes crashing in on you
| Кармелл, куда ты собираешься бежать, когда небо обрушится на тебя
|
| Slow down, who you gonna turn to When there’s nothing left for you to prove
| Притормози, к кому ты обратишься, когда тебе нечего доказывать
|
| And I can’t control myself
| И я не могу себя контролировать
|
| And I won’t be no one else
| И я не буду никем другим
|
| No I can’t control myself
| Нет, я не могу себя контролировать
|
| And I wouldn’t want to be anywhere else
| И я не хотел бы быть где-то еще
|
| Is it true what they say about you do you know it too?
| Правда ли, что о тебе говорят, ты тоже это знаешь?
|
| There’s nothing very funny 'bout a man spending money
| Нет ничего смешного в том, что человек тратит деньги
|
| On a blonde haired blue eyed girl
| На светловолосой голубоглазой девушке
|
| He’s got a child at home who he loves to leave alone
| У него дома ребенок, которого он любит оставлять в покое
|
| For his blonde haired blue eyed girl
| Для его светловолосой голубоглазой девушки
|
| Carmell, where you gonna run to When the sky comes crashing in on you
| Кармелл, куда ты собираешься бежать, когда небо обрушится на тебя
|
| Slow down, who you gonna turn to When there’s nothing left for you to prove
| Притормози, к кому ты обратишься, когда тебе нечего доказывать
|
| And I can’t control myself
| И я не могу себя контролировать
|
| And I won’t be no one else
| И я не буду никем другим
|
| No I can’t control myself
| Нет, я не могу себя контролировать
|
| And I wouldn’t want to be anywhere else
| И я не хотел бы быть где-то еще
|
| It’s true what they say about you do you know it too?
| Это правда, что они говорят о тебе, ты тоже это знаешь?
|
| And I can’t control myself
| И я не могу себя контролировать
|
| And I won’t be on one else
| И я не буду на другом
|
| No I can’t control myself
| Нет, я не могу себя контролировать
|
| And I wouldn’t want to be anywhere else
| И я не хотел бы быть где-то еще
|
| It’s true what they say about you and I know it too
| Это правда, что они говорят о тебе, и я тоже это знаю
|
| I always knew it too | Я тоже всегда это знал |