| I can’t know the hell you love
| Я не могу знать, черт возьми, ты любишь
|
| But i know you’ve had enough
| Но я знаю, что с тебя достаточно
|
| Some baptize in water some in flames
| Кто-то крестит в воде, кто-то в огне
|
| In flames
| В огне
|
| In flames
| В огне
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Look into my eyes with all your hate and scorn
| Посмотри мне в глаза со всей своей ненавистью и презрением
|
| But don’t you give me a reason to mourn
| Но ты не даешь мне повод оплакивать
|
| What has life done to you
| Что жизнь сделала с вами
|
| All you ever wanted was someone to run to you
| Все, что вы когда-либо хотели, это чтобы кто-то бежал к вам
|
| There’s more to life then what makes you cry
| В жизни есть нечто большее, чем то, что заставляет вас плакать
|
| What makes you cry
| Что заставляет тебя плакать
|
| I want save you by
| Я хочу спасти тебя
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Look into my eyes with all your hate and scorn
| Посмотри мне в глаза со всей своей ненавистью и презрением
|
| But don’t you give me a reason to mourn
| Но ты не даешь мне повод оплакивать
|
| I’ll remove the crown of sorrow wich you have been adorned
| Я сниму венец печали, которым ты украшен
|
| But don’t you give me a reason to mourn
| Но ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Don’t you give me a reason to mourn
| Разве ты не даешь мне повод оплакивать
|
| Look into my eyes with all your hate and scorn
| Посмотри мне в глаза со всей своей ненавистью и презрением
|
| But don’t you give me a reason to mourn | Но ты не даешь мне повод оплакивать |