| Well Martin’s dream
| Что ж, мечта Мартина
|
| has become Rodney’s worst
| стал худшим для Родни
|
| nightmare
| страшный сон
|
| can’t walk the streets
| нельзя ходить по улицам
|
| to them we are fair game
| для них мы честная игра
|
| our lives don’t mean a thing
| наша жизнь ничего не значит
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| Rodney King, Rodney King, Rodney King
| Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| how I wish you could help us Dr. King
| как бы я хотел, чтобы вы могли нам помочь, доктор Кинг
|
| Make sure it’s filmed
| Убедитесь, что это снято
|
| shown on national T.V.
| показывают по национальному телевидению
|
| they’ll have no mercy
| им не будет пощады
|
| a legal lynch mob
| легальная толпа линчевателей
|
| like the days strung up from the tree
| как дни, подвешенные к дереву
|
| the L.A.P.D.
| полиция Лос-Анджелеса
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| Rodney King, Rodney King, Rodney King
| Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| how I wish you could help us Dr. King
| как бы я хотел, чтобы вы могли нам помочь, доктор Кинг
|
| So if you catch yourself
| Так что, если вы поймаете себя
|
| thinking it has changed for the best
| думая, что он изменился к лучшему
|
| you better second guess
| тебе лучше второе предположение
|
| cause Martin’s dream
| вызвать сон Мартина
|
| has become Rodney’s worst
| стал худшим для Родни
|
| nightmare
| страшный сон
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| Rodney King, Rodney King, Rodney King
| Родни Кинг, Родни Кинг, Родни Кинг
|
| like a king, like a king, like a king
| как король, как король, как король
|
| how I wish you could help us Dr. King | как бы я хотел, чтобы вы могли нам помочь, доктор Кинг |