| Excuse me Mr.
| Простите меня, г.
|
| do you have the time
| у Вас есть время
|
| or are you so important
| или ты такой важный
|
| that it stands still for you
| что он стоит на месте для вас
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| lend me your ear
| одолжи мне свое ухо
|
| or are you not only blind
| или ты не только слепой
|
| but do you not hear
| но разве ты не слышишь
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| isn’t that your oil in the sea
| разве это не твоя нефть в море
|
| and the pollution in the air Mr.
| и загрязнение воздуха г.
|
| whose could that be excuse me Mr.
| чье это могло быть, извините меня, мистер
|
| but I’m a mister too
| но я тоже мистер
|
| and you’re givin’Mr. | и вы даете Mr. |
| a bad name
| плохое имя
|
| Mr. like you
| Мистер, как вы
|
| so I’m taking the Mr.
| так что беру Mr.
|
| from out in front of your name
| из-за перед вашим именем
|
| cause it’s a Mr. like you
| потому что это мистер, как ты
|
| that puts the rest of us to shame
| что заставляет остальных из нас стыдиться
|
| it’s a Mr. like you
| это мистер как ты
|
| that puts the rest of us to shame
| что заставляет остальных из нас стыдиться
|
| and I’ve seen enough to know
| и я видел достаточно, чтобы знать
|
| that I’ve seen too much
| что я слишком много видел
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| can’t you see the children dying
| Разве ты не видишь, как умирают дети?
|
| you say that you can’t help them
| Вы говорите, что не можете им помочь
|
| Mr. you’re not even trying
| Мистер, вы даже не пытаетесь
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| take a look around
| посмотрите вокруг
|
| Mr. just look up and you will see it’s comin’down
| Г-н, просто посмотри вверх, и ты увидишь, что он идет вниз
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| but I’m a mister too
| но я тоже мистер
|
| and you’re givin’Mr. | и вы даете Mr. |
| a bad name
| плохое имя
|
| Mr. like you
| Мистер, как вы
|
| so I’m taking the Mr.
| так что беру Mr.
|
| from out in front of your name
| из-за перед вашим именем
|
| cause it’s a Mr. like you
| потому что это мистер, как ты
|
| that puts the rest of us to shame
| что заставляет остальных из нас стыдиться
|
| it’s a Mr. like you
| это мистер как ты
|
| that puts the rest of us to shame
| что заставляет остальных из нас стыдиться
|
| and I’ve seen enough to know
| и я видел достаточно, чтобы знать
|
| that I’ve seen too much
| что я слишком много видел
|
| so Mr. when you’re rattling
| так что г-н когда вы грохочет
|
| on heaven’s gate
| на небесных вратах
|
| let me tell you Mr.
| позвольте мне сказать вам г.
|
| by then it is too late
| к тому времени уже слишком поздно
|
| cause Mr. when you get there
| вызвать мистера, когда вы доберетесь туда
|
| they don’t ask how much you saved
| они не спрашивают, сколько вы сэкономили
|
| all they’ll want to know, Mr.
| все, что они захотят знать, мистер
|
| Is what you gave
| Это то, что вы дали
|
| excuse me Mr.
| простите меня г.
|
| but I’m a mister too
| но я тоже мистер
|
| and you’re givin’Mr. | и вы даете Mr. |
| a bad name
| плохое имя
|
| Mr. like you
| Мистер, как вы
|
| so I’m taking the Mr.
| так что беру Mr.
|
| from out in front of your name
| из-за перед вашим именем
|
| cause it’s a Mr. like you
| потому что это мистер, как ты
|
| that puts the rest of us to shame
| что заставляет остальных из нас стыдиться
|
| it’s a Mr. like you
| это мистер как ты
|
| that puts the rest of us to shame | что заставляет остальных из нас стыдиться |