| Live a little bit debt is too mainstream
| Жить немного долга слишком мейнстрим
|
| I got sick of fooling all my friends to play me
| Мне надоело обманывать всех своих друзей, чтобы они играли со мной
|
| So I just sit in bed just feeling like I’m crazy
| Так что я просто сижу в постели, чувствуя себя сумасшедшим
|
| Only thing that helps me is when you motherfuckers pay me
| Единственное, что мне помогает, это когда вы, ублюдки, платите мне
|
| I scrape my knee and laugh of it off on this applesauce
| Я царапаю колено и смеюсь над этим яблочным пюре
|
| Mornings a stock bridge while I garner at every stop
| Утром стандартный мост, пока я собираю на каждой остановке
|
| A lot of weird shit is happening and I had to split
| Происходит много странного дерьма, и мне пришлось расстаться
|
| Show full of atlases unwinding with his patro kid
| Шоу, полное атласов, раскручивается со своим ребенком-патро
|
| Imma' sit around all day like I’m Patrick Star
| Я сижу весь день, как будто я Патрик Стар
|
| Balls like Charizard, go buy a card
| Шары, как Чаризард, иди купи карту
|
| With the way this shit is looking I’m heading to Mars
| Судя по тому, как это дерьмо выглядит, я лечу на Марс
|
| I’m in a tent and I’m just running through the stars
| Я в палатке и просто бегу по звездам
|
| With a head full of ideas
| С головой, полной идей
|
| Still didn’t pay me, still makin' music but these people play me
| Мне все еще не заплатили, я все еще делаю музыку, но эти люди играют со мной.
|
| And I’m the same kid I have been since '09 and this is the
| И я тот же ребенок, что и с 2009 года, и это
|
| Same ground it has been this whole time
| То же самое было все это время
|
| And when its all said and done there’s no adventures left
| И когда все сказано и сделано, приключений не осталось
|
| These people walk the suns there’s no adventures left
| Эти люди гуляют по солнцам, приключений не осталось
|
| I’ve been right here before there’s no adventures left
| Я был здесь до того, как не осталось приключений
|
| Now there’s no way out so that’s just it I guess so
| Теперь нет выхода, так что это просто я так думаю
|
| Yo
| Эй
|
| Had a lot of battles in my days
| Было много сражений в мои дни
|
| Watching atlases unraveling my wake
| Смотрю атласы, распутывающие мой след
|
| Take a pass lets travel to the grays
| Возьмите пропуск, чтобы отправиться в серый цвет
|
| Tryna' find a blue sky where moving grass is on the way
| Пытаюсь найти голубое небо, где движется трава
|
| But I practice what I say
| Но я практикую то, что говорю
|
| Still for I say
| Тем не менее, я говорю
|
| But adventures running thinner than my frame and excitement is the same
| Но приключения текут тоньше моего тела, и волнение такое же
|
| Seems that life is rather lame hope this world is just a game that I’ve been
| Кажется, что жизнь довольно хромая, надеюсь, что этот мир - просто игра, в которой я был
|
| stuck playing
| застрял в игре
|
| So that maybe I can pause restart from checkpoint one reassure myself I’m happy
| Так что, может быть, я могу приостановить перезапуск с контрольной точки, чтобы убедить себя, что я счастлив
|
| with the outcome
| с результатом
|
| And fuck it If I lose my save I’ll do it without one — chill and get higher
| И, черт возьми, если я потеряю свое сохранение, я сделаю это без него — остынь и поднимись выше
|
| than the rooftops that I shout from
| чем крыши, с которых я кричу
|
| It’s me and Ben Beal are one hell of a team and from the first word I’m sure
| Это я и Бен Бил — чертовски хорошая команда, и с первого слова я в этом уверен.
|
| that you could tell it was me and musics always creeping closer to a stable
| чтобы вы могли сказать, что это были я и музыка, всегда подкрадывающаяся ближе к конюшне
|
| income
| доход
|
| So forget finding adventures I’ll just make myself some — fuck it
| Так что забудь искать приключения, я просто сделаю себе что-нибудь — черт возьми
|
| And when its all said and done there’s no adventures left
| И когда все сказано и сделано, приключений не осталось
|
| These people walk the suns there’s no adventures left
| Эти люди гуляют по солнцам, приключений не осталось
|
| I’ve been right here before there’s no adventures left
| Я был здесь до того, как не осталось приключений
|
| Now there’s no way out so that’s just it I guess so
| Теперь нет выхода, так что это просто я так думаю
|
| 最も小さなものは最も} | 最も小さなものは最も} |