| Te lo ricordi o no?
| Вы это помните или нет?
|
| O era tutto dentro un sogno?
| Или все это было во сне?
|
| E dire che questo da sobrio
| И сказать, что это трезво
|
| Da sobrio
| От трезвого
|
| Un risveglio e bom
| Пробуждение и рождение
|
| Magari così andasse e invece no
| Может так оно и пошло но не
|
| Vorrei solo una pausa ma da cosa?
| Я просто хочу отдохнуть, но от чего?
|
| Ma la verità è che in piazza non so cosa fare e neanche cosa dirti
| Но правда в том, что на площади я не знаю, что делать и что тебе сказать
|
| Parlo col mio amico in para per gli sbirri
| Я разговариваю со своим другом в параграфе для копов
|
| Alziamo il gomito almeno se stiamo zitti
| Поднимаем локти хоть если молчим
|
| Un motivo ce l’abbiamo facciamoci almeno un cin cin
| У нас есть причина, почему давайте хотя бы подбодрим
|
| E mi dispiace se son freddo ma il tuo lo fai anche tu
| И мне жаль, если мне холодно, но ты тоже
|
| Alle mie spalle ciò l’inverno, davanti invece i miei dubbi
| За мной это зима, до моих сомнений
|
| Non vorrei dir qualcosa che possono dire tutti
| Я не хочу говорить то, что может сказать каждый
|
| Ma sbaglio io e lo so che la vedo come s ai punti
| Но я ошибаюсь, и я знаю, что вижу это как s в точках
|
| Punti e mi dispiace, le sre corrono sempre veloci d’estate
| Очки и извините, летом они всегда быстро бегают
|
| Le rifarei pure partire certe puntate
| Я бы даже начал некоторые эпизоды заново
|
| Ma non si può e il ricordo resta a pochi tra le mani e non so se
| Но нельзя и память остается в руках у немногих и не знаю можно ли
|
| Te lo ricordi o no?
| Вы это помните или нет?
|
| O era tutto dentro un sogno?
| Или все это было во сне?
|
| E dire che questo da sobrio
| И сказать, что это трезво
|
| Da sobrio
| От трезвого
|
| Un risveglio e bom
| Пробуждение и рождение
|
| Magari così andasse e invece no
| Может так оно и пошло но не
|
| Vorrei solo una pausa ma da cosa? | Я просто хочу отдохнуть, но от чего? |