| Come now and dare to be straight with me
| Приходите сейчас и осмеливайтесь быть со мной откровенными
|
| I’ll share I might even be straight with you
| Я поделюсь, может быть, я даже честен с тобой
|
| Go on now, shed some skin
| Давай, сбрось немного кожи
|
| So I can get a good look in
| Так что я могу хорошо рассмотреть
|
| And I’ll find out what makes you tick
| И я узнаю, что заставляет тебя тикать
|
| All it’s here
| Все это здесь
|
| Cause you’re here and I’m here
| Потому что ты здесь, и я здесь
|
| And I feel this is where it’s gonna get most interesting
| И я чувствую, что это будет наиболее интересно
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me, tell me something true
| Скажи мне, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me, tell me something true
| Скажи мне, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me something true
| Скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| I know you’ve got your secrets
| Я знаю, что у тебя есть свои секреты
|
| Well I’ve got some too
| ну у меня тоже есть
|
| No need to tell me everything
| Нет необходимости рассказывать мне все
|
| I’d also like to keep a few
| Я также хотел бы сохранить несколько
|
| Too sweet to be shy now
| Слишком мило, чтобы стесняться сейчас
|
| Since we’ve broken down down
| Поскольку мы сломались
|
| Everything that can be broke, oh
| Все, что может быть сломано, о
|
| Is your story getting old
| Ваша история стареет?
|
| Well, we’ve been spending some time
| Ну, мы провели некоторое время
|
| And what a lovely time it’s been
| И какое прекрасное время это было
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me, tell me something true
| Скажи мне, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Oh tell me something true
| О, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me something true
| Скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me, tell me something true
| Скажи мне, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| I’m not sure what you want from me
| Я не уверен, что ты хочешь от меня
|
| Nor what I want from you
| Ни то, что я хочу от тебя
|
| Some tales I can’t quite believe
| Некоторые сказки, в которые я не могу поверить
|
| Even though I’d like to
| Хотя я хотел бы
|
| Sea stories you’ve been spinning free
| Морские истории, которые вы крутили бесплатно
|
| You got my curiosity down someone else’s memory lane
| Вы заставили меня заинтересоваться чужой памятью
|
| Oh a little bit too strange
| О, немного странно
|
| Well, we’ve been spending some time
| Ну, мы провели некоторое время
|
| And what a lovely time it’s been
| И какое прекрасное время это было
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me, tell me something true
| Скажи мне, скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Tell me something true
| Скажи мне что-нибудь правдивое
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| I’d like to hear something
| я бы хотел кое-что услышать
|
| Won’t you tell me something
| Ты не скажешь мне кое-что
|
| Cause I’d like to get to know you | Потому что я хотел бы познакомиться с тобой |