Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fuzz Face, исполнителя - Belleruche. Песня из альбома Best Of, в жанре Соул
Дата выпуска: 27.10.2013
Лейбл звукозаписи: Tru Thoughts
Язык песни: Английский
Fuzz Face(оригинал) |
Would you mind if I just dropped by |
Said a little hello and gave you some attention |
Could I drop by unannounced |
Let myself in, would it be so surprising |
Or too forward too brash too bold |
Too rash head strain too sneaky |
Just say the word if it’s all too much |
I might listen to you, but you better saw it sweetly |
If you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t |
Without a game it’s oh so simple |
Without a game I wouldn’t want to |
Without a game it’s not surprising |
Without a game I couldn’t have you |
Would you mind if I took a little liberty |
Switched it up, dodged the bullet coming back at me |
Sometimes I may be a little reckless |
Throw reason out and let it go to my head |
I love the glow of your little green dragon |
It makes you do things you’d not imagined |
Not contemplate the sweet indecency |
Before we lose the moment we’re in |
If you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t |
Said if you do well you’re damned if you don’t. |
(x 2) |
Without a game it’s oh so simple |
Without a game I wouldn’t want to |
Without a game it’s not surprising |
Without a game I couldn’t have you |
I’m of a conviction I will live once |
So I ask myself now why the hell not |
Far from hedonistic extravagance |
Explain till I’m blue, any of this making sense |
If you get it wrong, misunderstand me |
I dare you to try and call me anything |
Happens regardless, I couldn’t care |
Well I couldn’t even care less, if you call me shameless |
Without a game it’s oh so simple |
Without a game I wouldn’t want to |
Without a game it’s not surprising |
Without a game I couldn’t have you. |
(x 2) |
Пушистое Лицо(перевод) |
Вы не возражаете, если я просто заскочу? |
Сказал немного привет и уделил вам немного внимания |
Могу ли я зайти без предупреждения? |
Позвольте себе войти, было бы это так удивительно |
Или слишком напористый, слишком дерзкий, слишком смелый |
Слишком опрометчивая головная боль, слишком подлый |
Просто скажи слово, если это слишком много |
Я мог бы послушать вас, но вам лучше увидеть это сладко |
Если вы делаете хорошо, вы прокляты, если вы не делаете |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, ты проклят, если нет |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, ты проклят, если нет |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, ты проклят, если нет |
Без игры это так просто |
Без игры я бы не хотел |
Без игры не удивительно |
Без игры я не мог бы иметь тебя |
Вы не возражаете, если я позволю себе немного свободы? |
Переключил его, увернулся от пули, возвращающейся ко мне. |
Иногда я могу быть немного безрассудным |
Отбрось причину и позволь ей ударить мне в голову |
Мне нравится сияние твоего маленького зеленого дракона |
Это заставляет вас делать то, о чем вы даже не догадывались |
Не созерцать сладкого неприличия |
Прежде чем мы потеряем момент, в котором мы находимся |
Если вы делаете хорошо, вы прокляты, если вы не делаете |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, ты проклят, если нет |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, ты проклят, если нет |
Сказал, если ты хорошо поступаешь, будь ты проклят, если нет. |
(х 2) |
Без игры это так просто |
Без игры я бы не хотел |
Без игры не удивительно |
Без игры я не мог бы иметь тебя |
Я убежден, что буду жить один раз |
Поэтому я спрашиваю себя сейчас, почему, черт возьми, не |
Вдали от гедонистической экстравагантности |
Объясни, пока я не посинею, все это имеет смысл |
Если вы ошибаетесь, поймите меня неправильно |
Я смею вас пытаться называть меня как угодно |
Происходит независимо, мне все равно |
Ну, мне все равно, если ты назовешь меня бесстыдной |
Без игры это так просто |
Без игры я бы не хотел |
Без игры не удивительно |
Без игры у меня не было бы тебя. |
(х 2) |