| The stupid things
| Глупые вещи
|
| That come out of your mouth
| Это выходит из вашего рта
|
| I should know
| Я должна знать
|
| What you’re trying to say
| Что вы пытаетесь сказать
|
| Whatever it is you mean
| Что бы вы ни имели в виду
|
| In your roundabout way
| Окольным путем
|
| I’ll read between the lines
| Я буду читать между строк
|
| To keep up with you
| Чтобы не отставать от вас
|
| Hell, I don’t care
| Черт, мне все равно
|
| I’ll never mind
| я не против
|
| You’ve made me smile
| Вы заставили меня улыбнуться
|
| Since you crashed into my life
| Поскольку ты врезался в мою жизнь
|
| Took me out of my space
| Вытащил меня из моего пространства
|
| And my everyday
| И мой повседневный
|
| If your heaven and earth falls
| Если ваши небо и земля падают
|
| Or my universe fails
| Или моя вселенная терпит неудачу
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| If the lights turn out
| Если гаснет свет
|
| It won’t matter at all
| Это не будет иметь никакого значения
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| I’m sorry I’m afraid
| мне жаль, я боюсь
|
| Apologies only complicate
| Извинения только усложняют
|
| I’ll try to talk to you do the best I can to help you
| Я постараюсь поговорить с вами, сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам
|
| Understand where I’m coming from
| Поймите, откуда я
|
| It’s about time, here’s the place
| Самое время, вот место
|
| We’ll walk the line, it’ll make or break
| Мы пойдем по линии, это сделает или сломает
|
| What about time, here’s the space
| Как насчет времени, вот пространство
|
| We’ll walk the line, it will make or break
| Мы пойдем по линии, это сделает или сломает
|
| If your heaven and earth falls
| Если ваши небо и земля падают
|
| Or my universe fails
| Или моя вселенная терпит неудачу
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| If the lights turn out
| Если гаснет свет
|
| It won’t matter at all
| Это не будет иметь никакого значения
|
| At the end of the day. | В конце дня. |
| (x 4) | (х 4) |