| Teniamo i limiti del letto
| Мы держим пределы кровати
|
| Come protezione, come da bambini
| Для защиты, как в детстве
|
| Per non cadere fuori
| Не выпасть
|
| Sullo schermo un film dell’orrore
| фильм ужасов на экране
|
| Trema il tuo corpo sacro
| Ваше священное тело дрожит
|
| Come una chiesa
| Как церковь
|
| Come una chiesa in una stazione
| Как церковь на вокзале
|
| Non aprite quella porta
| Не открывай эту дверь
|
| Che già ne ho aperte troppe
| Что я уже открыл слишком много
|
| Entra il freddo, entra la notte
| Холод входит, ночь входит
|
| Leatherface ti porta via
| Кожаное лицо уносит тебя
|
| Ti porta via, ti porta via
| Это уносит тебя, это уносит тебя
|
| Ti porta via la sicurezza
| Это лишает вас безопасности
|
| Di sentirsi un po' adeguati
| Чтобы чувствовать себя немного адекватным
|
| Di vedersi sempre belli
| Всегда видеть себя красивой
|
| Di sapere cosa chiedere
| Чтобы знать, что спросить
|
| Quando cadono le stelle, il planetario
| Когда звезды падают, планетарий
|
| Lo preferisco al palco
| Я предпочитаю это сцене
|
| C'è un buio che è un abbraccio
| Есть тьма, которая является объятием
|
| E se poi ci sei anche tu
| И если ты тоже там
|
| Ma chi ci ammazza?
| Но кто убивает нас?
|
| Ho pure chiuso fuori il buio
| Я также закрываю темноту
|
| E parlavo col vento
| И я разговаривал с ветром
|
| Però non so spiegarmi
| Но я не могу объяснить себя
|
| È vero, è un mio difetto
| Правда, это моя вина
|
| Uno tra i tanti intendo
| Я имею в виду один из многих
|
| Sono in apnea
| я в апноэ
|
| Non riesco a respirare
| я не могу дышать
|
| Dopo che ho passato questo
| После того, как я прошел через это
|
| Sono appena in tempo (sono appena in tempo)
| Я как раз вовремя (я как раз вовремя)
|
| Yeah, sono appena in tempo
| Да, я как раз вовремя
|
| Vado prima io che poi ti chiamo dentro
| Я пойду первым, а потом позвоню тебе внутрь
|
| Sì, il mio nome è quello e tu l’hai già sentito
| Да, меня так зовут, и ты уже это слышал
|
| Ma vuoi farmi fesso
| Но ты хочешь обмануть меня
|
| Fammi entrare, fammi segno
| Впусти меня, подпиши меня
|
| Ho fatto in modo da non starci male o meglio
| Я убедился, что не чувствую себя плохо или лучше
|
| Ho abbandonato tutto per seguire il resto
| Я бросил все, чтобы следовать остальным
|
| Hai fatto solo fumo, io cercavo il regno
| Ты только что сделал дым, я искал королевство
|
| Ho già ballato un lento e ogni soddisfazione
| Я уже танцевал медленный и каждое удовлетворение
|
| È una fissazione mi ha strappato un nervo
| Это фиксация, которая вырвала у меня нерв
|
| E ora faccio fatica però non mi fermo
| И теперь я борюсь, но не останавливаюсь
|
| Ho spaccato tutto e non fa
| Я разделяю все, и это не
|
| Più differenza a pensarci su (a pensarci su)
| Больше разницы, думая об этом (думая об этом)
|
| Quando mi sdraio il cuscino è gelido
| Когда я ложусь, подушка холодная
|
| So di non addormentarmi più
| Я знаю, что больше не засну
|
| Ho preso parte al delirio
| Я принял участие в заблуждении
|
| Io che ero sempre il più timido
| Я всегда был самым застенчивым
|
| Ora so stare anche in bilico
| Теперь я тоже знаю, как оставаться в равновесии
|
| Senza cadere mai, senza cadere mai
| Никогда не падая, никогда не падая
|
| Teniamo i limiti del letto
| Мы держим пределы кровати
|
| Come protezione, come da bambini
| Для защиты, как в детстве
|
| Per non cadere fuori
| Не выпасть
|
| Sullo schermo un film dell’orrore
| фильм ужасов на экране
|
| Trema il tuo corpo sacro
| Ваше священное тело дрожит
|
| Come una chiesa
| Как церковь
|
| Come una chiesa | Как церковь |