| Only for this moment, let me be the one to hold you tight
| Только на этот момент позволь мне быть тем, кто крепко обнимет тебя
|
| I’ll hush the anguish and the fear with a lullaby
| Я замолчу тоску и страх колыбельной
|
| If the stormy waters seize you in your restless sleep, I will safely
| Если бурные воды схватят тебя в беспокойном сне, я безопасно
|
| Pull you out of the deep
| Вытащить тебя из глубины
|
| Don’t ask me why, don’t ask me if
| Не спрашивайте меня, почему, не спрашивайте меня, если
|
| Can’t you see, you’re my blood?
| Разве ты не видишь, ты моя кровь?
|
| Say you’ll put your trust in me although it aches
| Скажи, что доверишься мне, хотя это и больно
|
| We’ll make the demons go without a trace
| Мы заставим демонов уйти без следа
|
| Mary, don’t go
| Мария, не уходи
|
| We’ll find paradise in the end
| Мы найдем рай в конце
|
| Maybe
| Может быть
|
| Hold on to paradise baby
| Держись за рай, детка
|
| In a whisper I once heard you vaguely: «I'm in a boat alone in the raging sea»
| Шепотом я однажды услышал тебя смутно: «Я в лодке один в бушующем море»
|
| We could calm those waves, you and I
| Мы могли бы успокоить эти волны, ты и я
|
| We could row the other side
| Мы могли бы грести с другой стороны
|
| Mary
| Мэри
|
| Hold on
| Подожди
|
| Mary, don’t go
| Мария, не уходи
|
| We’ll find paradise in the end
| Мы найдем рай в конце
|
| Maybe
| Может быть
|
| Hold on
| Подожди
|
| It will be paradise one day
| Однажды это будет рай
|
| Mary, my blood
| Мэри, моя кровь
|
| I will be your side till the end
| Я буду твоей стороной до конца
|
| Marry me my blood and I will be your side till the end, till the end
| Выходи за меня замуж, моя кровь, и я буду твоей стороной до конца, до конца
|
| We could row the other side
| Мы могли бы грести с другой стороны
|
| Mary | Мэри |