| She drew a circle round the exit
| Она нарисовала круг вокруг выхода
|
| A statement just to kill their doubt
| Заявление, чтобы убить их сомнения
|
| And said «we're waiting on a chance that never comes
| И сказал: «Мы ждем шанса, который никогда не приходит
|
| There’s no other way than out»
| Нет другого выхода, кроме как выйти»
|
| And I won’t mind
| И я не против
|
| Should dreams just perish into dust
| Должны ли мечты просто погибнуть в пыли
|
| — you're by my side
| — ты рядом со мной
|
| Let’s leave tonight
| Давай уйдем сегодня вечером
|
| Heaven knows we need to put things right
| Небеса знают, что нам нужно все исправить
|
| These city lights
| Эти городские огни
|
| A tangerine line fading out of sight
| Линия мандарина исчезает из поля зрения
|
| The discontent and fear of failing
| Недовольство и страх неудачи
|
| We always wore it on our sleeves
| Мы всегда носили его на рукавах
|
| Let’s part from this town and for once in our lives
| Давай расстанемся с этим городом и хоть раз в жизни
|
| Put our restless hearts to ease
| Успокойте наши беспокойные сердца
|
| I, I’ve been waiting long to tell you
| Я, я долго ждал, чтобы сказать тебе
|
| Your sad half-smile is see-through
| Твоя грустная полуулыбка прозрачна
|
| This waiting wears you down
| Это ожидание утомляет тебя
|
| Let’s leave tonight
| Давай уйдем сегодня вечером
|
| Heaven knows we need to put things right
| Небеса знают, что нам нужно все исправить
|
| These city lights
| Эти городские огни
|
| A tangerine line fading out of sight
| Линия мандарина исчезает из поля зрения
|
| And you, you said to me
| И ты, ты сказал мне
|
| «someday we’ll find that place to be»
| «когда-нибудь мы найдем это место»
|
| So this time let’s leave for sure
| Так что на этот раз давайте уйдем наверняка
|
| «but do we know what we’re searching for?» | «но знаем ли мы, что ищем?» |