| Thought we were magic | Думала, наши отношения волшебные, |
| Turns out I was seeing us through | А вышло так, что я видела нас |
| Those tinted glasses | Сквозь розовые очки. |
| But I guess everyday you learn something new | Но, видимо, каждый день ты учишься чему-то новому. |
| | |
| It's like I've awoken | Я словно только проснулась |
| From the dream, from the fairytale in my head | Ото сна, от сказки в моей голове. |
| My fickle emotions | Мои переменчивые эмоции — |
| Guess I've given them to somebody else instead | Видимо, я подарю их кому-то другому. |
| | |
| Cause you look the same as you did yesterday | Потому что ты выглядишь так, как и вчера, |
| But your touch ain't the way that it was | Но твои прикосновения кажутся мне чужими. |
| My eyes begging to see you so differently | Мои глаза умоляют о том, чтобы увидеть тебя по-другому, |
| I don't know if it could be because | Я не знаю, потому ли это, что... |
| | |
| I've been in love with a stranger all this time | Всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| I've been in love with a stranger all this time | Всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| You've become someone I don't recognize | Ты превратился в кого-то, кого я не узнаю. |
| Have I been in love with a stranger all this time | Неужели всё это время я была влюблена в незнакомца? |
| | |
| This time | Это время... |
| | |
| I see you changing | Я вижу, что ты изменился, |
| You're not the man I knew before | Ты уже не тот человек, которого я знала раньше. |
| So close to breaking | Я так близка к истерике, |
| Cause I don't know who you are anymore | Ведь я не понимаю, кто ты теперь. |
| | |
| I thought we made it | Я думала, у нас всё получилось, |
| Built our house out of brick and stone | Мы возвели дом с прочными стенами, |
| We lost our foundations | Но его фундамент разрушен. |
| Thought you'd keep me warm, but you left me out in the cold | Я думала, ты согреешь меня, но ты оставил меня на холоде. |
| | |
| Cause you look the same as you did yesterday | Потому что ты выглядишь так, как и вчера, |
| But your touch ain't the way that it was | Но твои прикосновения кажутся мне чужими. |
| My eyes begging to see you so differently | Мои глаза умоляют о том, чтобы увидеть тебя по-другому, |
| I don't know if it could be because | Я не знаю, потому ли это, что... |
| | |
| I've been in love with a stranger all this time | Всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| I've been in love with a stranger all this time | Всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| You've become someone I don't recognize | Ты превратился в кого-то, кого я не узнаю. |
| Have I been in love with a stranger all this time | Неужели всё это время я была влюблена в незнакомца? |
| | |
| This time | Это время... |
| This time | Это время... |
| | |
| And I wish the man I had fallen for would be here tonight | И я бы хотела, чтобы тот человек, в которого я была влюблена, сегодня был рядом со мной. |
| It's like I've been in love with a stranger all of this time | Кажется, всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| And I wish the man I had fallen for would be here tonight | И я бы хотела, чтобы тот человек, в которого я была влюблена, сегодня был рядом со мной. |
| It's like I've been in love with a stranger all of this time | Кажется, всё это время я была влюблена в незнакомца, |
| | |
| You've become someone I don't recognize | Ты превратился в кого-то, кого я не узнаю. |
| Have I been in love with a stranger all this time | Неужели всё это время я была влюблена в незнакомца? |
| | |
| Have I been in love, been in love, been in love | Неужели всё это время я была влюблена, влюблена, влюблена? |
| Have I been in love, been in love, been in love | Неужели всё это время я была влюблена, влюблена, влюблена? |
| | |