| I wear my heart on my sleeve but not for show | У меня открытая душа, но это не напоказ. |
| And I find it hard not to leave and let go | Мне трудно остаться и оставить всё, как есть. |
| I don't know when to bite my tongue, | Я не умею вовремя прикусить язык, |
| The words just kinda flow | Я не могу остановить поток слов. |
| And I suppose I'm only young, | Думаю, я просто ещё слишком юная, |
| I've got room to grow | Мне ещё предстоит вырасти. |
| | |
| I'll cut to the chase, I'm finding my feet | Перехожу к сути: я пытаюсь встать на ноги. |
| In this rat race, I'm just trying to succeed | Я просто пытаюсь прийти первой на этих крысиных бегах. |
| | |
| I'm gonna throw caution to the wind, | Я всем покажу, |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (With my heart, with my heart) | |
| And come hell or high water, | Я пройду сквозь огонь, воду и медные трубы. |
| I wanna stay afloat | Я хочу остаться на плаву |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna go the extra mile this time | Я приложу все свои усилия |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna throw caution to the wind, | Я всем покажу, |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (I'm gonna stand alone) | |
| | |
| Getting to know the ropes, learning on the job | Зная все ходы и выходы, учась в процессе, |
| And living with these high hopes, it's hard not to stop | Живя большими надеждами, трудно не остановиться. |
| And if you lend me your ear, I swear | Выслушай меня: клянусь, |
| You won't have to knock on wood, don't despair | Тебе не придется стучать по дереву. Не отчаивайся. |
| | |
| I'll cut to the chase, I'm finding my feet | Перехожу к сути: я пытаюсь встать на ноги. |
| In this rat race, I'm just trying to succeed | Я просто пытаюсь прийти первой на этих крысиных бегах. |
| | |
| I'm gonna throw caution to the wind, | Я всем покажу, |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (With my heart, with my heart) | |
| And come hell or high water, | Я пройду сквозь огонь, воду и медные трубы. |
| I wanna stay afloat | Я хочу остаться на плаву |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna go the extra mile this time | Я приложу все свои усилия |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna throw caution to the wind, | Я всем покажу, |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (With my heart, with my heart) | |
| I'm gonna stand alone | Я стану единственной в своём роде |
| (I'm gonna stand alone) | |