| Tin aeroplanes trace the time
| Жестяные самолеты следят за временем
|
| Past our fading window’s eyes
| Мимо глаз нашего угасающего окна
|
| And the panes are pains inside
| И стекла боли внутри
|
| Through which we see
| Через который мы видим
|
| All the glories fast unfold
| Вся слава быстро разворачивается
|
| All the joys lo and behold
| Все радости вот и смотри
|
| It’s a bitter-sweet dark secret
| Это горько-сладкий темный секрет
|
| That we keep
| Что мы храним
|
| Bold children of the air
| Смелые дети воздуха
|
| Swoop and fighting feathers fly
| Налетают и летят боевые перья
|
| Leave the hue and cry
| Оставь оттенок и плачь
|
| Behind and far below
| Позади и далеко внизу
|
| In the room behind the door
| В комнате за дверью
|
| Like a ghost who walks the floor
| Как призрак, который ходит по полу
|
| I go searching for a trace
| Я ищу след
|
| Of wing or beak
| Из крыла или клюва
|
| And feel so weak for a while
| И чувствую себя таким слабым какое-то время
|
| From your passionate smile
| От твоей страстной улыбки
|
| Hear the wind beneath the trees
| Услышьте ветер под деревьями
|
| It’s the soundtrack of my dreams
| Это саундтрек к моей мечте
|
| And the song it sings
| И песня, которую он поет
|
| Is of the earth and sky
| Земля и небо
|
| All the sleepers who awake
| Все спящие, которые просыпаются
|
| Know too well the poisoned taste
| Слишком хорошо знаю отравленный вкус
|
| It’s a sweet disease
| Это сладкая болезнь
|
| That carries me away
| Это уносит меня
|
| Cold fountains in the dark
| Холодные фонтаны в темноте
|
| Pass beneath your shining arc
| Пройди под своей сияющей дугой
|
| Oh part of me is crystal too
| О, часть меня тоже кристалл
|
| And dances free
| И танцует бесплатно
|
| In the marble mausoleum
| В мраморном мавзолее
|
| In the shadows I can see them
| В тени я вижу их
|
| Lovers
| любовники
|
| Blue bed spread they give me head
| Синяя кровать расстилается, они дают мне голову
|
| Oh how I bled
| О, как я истекал кровью
|
| When they said that the rose had no thorns
| Когда сказали, что у розы нет шипов
|
| Tin aeroplanes trace the time
| Жестяные самолеты следят за временем
|
| Past our fading windows eyes
| Мимо наших исчезающих оконных глаз
|
| And the panes are pains inside
| И стекла боли внутри
|
| Through which we see | Через который мы видим |