| Nevermore days astonishing
| Nevermore дней удивительно
|
| Happening with tapes and anything 1962
| Происшествия с кассетами и прочим, 1962 г.
|
| Power beyond years are endings
| Сила за пределами лет - это окончания
|
| Time most misplaced
| Время самое неуместное
|
| The earth forever renders the promised mockery (mockery)
| Земля навеки воздает обещанное издевательство (издевательство)
|
| Ghost in latitude, fears genrated
| Призрак в широте, страхи сгенерированы
|
| Science as uncontrollable anxiety
| Наука как неконтролируемая тревога
|
| Events far and implicit, most frightening ghost projections
| События далекие и неявные, самые пугающие призрачные проекции
|
| Fade and never return (the earth forever renders tapes from this mockery)
| Угаснуть и никогда не возвращаться (земля навеки выдает ленты с этого издевательства)
|
| Even more than international
| Даже больше, чем международный
|
| Perhaps inside our different events
| Возможно внутри наших разных мероприятий
|
| No more years of this emphasis
| Нет больше лет этого акцента
|
| Human voices, enchanting
| Человеческие голоса, очаровательные
|
| Direct purposes and artificial songs
| Прямые цели и искусственные песни
|
| Hang on your metal tongue
| Держись за свой металлический язык
|
| Watch those royal and cheery blue storms
| Наблюдайте за этими королевскими и веселыми синими бурями
|
| The curve of time time against unsung knowledge
| Кривая времени против невоспетых знаний
|
| The curving of piano dancing
| Изгиб фортепианного танца
|
| The ticking of clocks against the window
| Тиканье часов у окна
|
| Against the window a face invisible
| Против окна лицо невидимое
|
| Transparent, invisible
| Прозрачный, невидимый
|
| Many dimensions critical variations
| Критические вариации многих размеров
|
| The effect is response, in from sound and internal method
| Эффект – это отклик от звука и внутреннего метода.
|
| Life doing roller coaster
| Жизнь на американских горках
|
| But first play a wakening celebration or inspection
| Но сначала сыграйте празднование пробуждения или осмотр
|
| The beautiful stars ringing clear
| Красивые звезды звонят ясно
|
| Pure clarion, a board of celestial
| Чистый кларион, доска небесная
|
| Observatory gardens sing yes, no more | Сады обсерватории поют да, не более |