| No Trains To Heaven (оригинал) | Никаких Поездов На Небеса (перевод) |
|---|---|
| I’m building bridges | Я строю мосты |
| On which no house may stand, | На котором не может стоять ни один дом, |
| I’m painting pictures | я рисую картины |
| On walls across the land | На стенах по всей земле |
| Burn down the prisons | Сжечь тюрьмы |
| In which your children grow, | в которой растут ваши дети, |
| Find out the reasons, | Выяснить причины, |
| The truth behind the show | Правда за шоу |
| See no illusions, | Не вижу иллюзий, |
| No martyrs and no kings, | Без мучеников и без царей, |
| No trains to heaven, | Нет поездов на небо, |
| The kingdom lies within… | Царство находится внутри… |
| No trains to heaven, | Нет поездов на небо, |
| The kingdom lies within. | Царство лежит внутри. |
| From Phil Brookes | От Фила Брукса |
