Перевод текста песни Mr. Man On The Street - Act One - Barry McGuire

Mr. Man On The Street - Act One - Barry McGuire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr. Man On The Street - Act One , исполнителя -Barry McGuire
Песня из альбома: Eve Of Destruction
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1964
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Geffen

Выберите на какой язык перевести:

Mr. Man On The Street - Act One (оригинал)Мистер Человек На Улице - Акт Первый (перевод)
I was walking up the street the name you needn’t know Я шел по улице имя, которое вам не нужно знать
With one hand buried in my ear a listening to the radio Одной рукой уткнулся в ухо, слушая радио
When a man comes up to me and asks exactly who I am Когда ко мне подходит мужчина и спрашивает, кто я
I told him I was the bluechin brother of the King of Siam Я сказал ему, что я голубоглазый брат короля Сиама.
I whispered «I'm incognito would you please not spread it Я прошептал: «Я инкогнито, не могли бы вы не распространять это
Around» Вокруг"
I wrote it on a pad he had and threw it to the ground Я написал это на блокноте, который у него был, и бросил на землю
He swore to keep my secret quoting lines of moral law Он поклялся хранить мою тайну, цитируя строки морального закона
And then he grabbed my arm the next thing I know I’m sitting А потом он схватил меня за руку, и следующее, что я знаю, это то, что я сижу
In this bar В этом баре
He started drawing on about the sorrows of his day Он начал рисовать о горестях своего дня
I smiled and looked around to see how I could get away Я улыбнулась и огляделась, чтобы увидеть, как мне уйти
I asked what he thought of WW2 he said he dug the book much Я спросил, что он думает о Второй мировой войне, он сказал, что много копался в книге
Better Лучше
He was a Phys.Он был физ.
Ed teacher and on his chest there was a Scarlet Эд учитель, а на груди у него был алый
Letter Письмо
Just then a 6'8' blonde sits down right next to me В этот момент рядом со мной садится блондинка 6 футов 8 футов.
She said her name’s Yvette and starts talking about her Она сказала, что ее зовут Иветт, и начала говорить о ней.
Medical history История болезни
With blue eyes that drive you crazy my heart was beating wild С голубыми глазами, которые сводят тебя с ума, мое сердце бешено билось
She’d told me she was in misery ache was a very sickly child Она сказала мне, что была в страдании, боль была очень болезненным ребенком
Well Just than mighty Joe Young gets up and he starts to cry Что ж, только могучий Джо Янг ​​встает и начинает плакать
He whined I’ll see you later and I tipped my crown goodbye Он заскулил, увидимся позже, и я наклонил свою корону на прощание
I apologized for the interruption and she continued without Я извинился за прерывание, и она продолжила без
A glance Взгляд
Told me how her doctor thought she had St. Vitus' Dance Рассказал мне, как ее врач думал, что у нее танец Святого Вита
Oh I was getting nowhere so I told her it’s been sweet О, у меня ничего не получалось, поэтому я сказал ей, что это было мило
She asked me what my fame was I said Mr. man on the street Она спросила меня, какая у меня слава, я сказал, мистер мужчина на улице
By the time I got outside again the sun had already set К тому времени, когда я снова вышел на улицу, солнце уже село
I was walking by the bank just thinking about Yvette Я шел по берегу, просто думая об Иветт
When this motorcycle policeman oh he roll up to me Когда этот мотоциклетный полицейский, о, он подкатывает ко мне.
And he says I look suspicious can he looks at my ID И он говорит, что я выгляжу подозрительно, может он смотрит на мое удостоверение личности?
I told him I forget it ah In my room again Я сказал ему, что забыл об этом, а, снова в моей комнате
Well he threw me on his cycle and charged me with loitering Ну, он бросил меня на свой велосипед и обвинил меня в бездельничании
He asked me what I called myself I told him Jesse James Он спросил меня, как я называю себя, я сказал ему Джесси Джеймс
Well he got real mad and said I better come up with my real name Ну, он очень разозлился и сказал, что мне лучше придумать свое настоящее имя.
I said this is a hold up and I want your motorbike Я сказал, что это задержка, и мне нужен твой мотоцикл.
He jumped off fast and growled at me and I stole into the night Он быстро спрыгнул и зарычал на меня, и я прокрался в ночь
I drove around a little while with my siren blowing Я немного проехался со своей сиреной
I had no place to be and I don’t care where I’m going Мне негде было быть, и мне все равно, куда я иду
I ditched the bike downtown somewhere I was dying on my feet Я бросил велосипед где-то в центре города, я умирал на ногах
I searched for an open crevice I could get some sleep Я искал открытую щель, я мог бы немного поспать
I guess I wake this bum up who started shouting at the top of Наверное, я разбужу этого бездельника, который начал кричать наверху
His lungs Его легкие
«Just who the hell do you think you are» I said «Napoleon?» «Кем, черт возьми, ты себя считаешь, — сказал я, — Наполеоном?»
He yelled at me I got no right to invade his domain Он кричал на меня, у меня нет права вторгаться в его владения
Well I crossed my eyes tucked my head in my shirt and Ну, я скосила глаза, засунула голову в рубашку и
Pretended I was insane Притворился сумасшедшим
He sort of I looked me over and believed I was for real Он вроде как посмотрел на меня и поверил, что я на самом деле
He asked it I was hungry and started cooking up a meal Он спросил это я был голоден и начал готовить еду
And then he started getting friendly and says he’s not a bum at all А потом стал дружелюбничать и говорит, что он вовсе не бомж
But an elevator operator who just took a nasty fall Но оператор лифта, который только что сильно упал
Out of habit he asked me for a dime then he realized what he did По привычке он попросил у меня десять центов, потом понял, что сделал
His grimy face sank to the ground he knew he’d hit the skids Его грязное лицо опустилось на землю, он знал, что попал в занос
He says, «Society's to blame not ma I’d work if they asked me to Он говорит: «Общество виновато не в том, что я бы работал, если бы меня попросили
Machines have taken over what real men used to do Машины взяли на себя то, что раньше делали настоящие мужчины
And I don’t want to be a part of a world that’s made me an И я не хочу быть частью мира, который сделал меня
Outcast» Изгой»
And then he started muttering all about his ludicrous past А потом он начал бормотать все о своем нелепом прошлом
I couldn’t take no more and I jumped to my feet Я не мог больше терпеть и вскочил на ноги
He asked my where I was going l said to meet Mr. Man on the Он спросил меня, куда я иду, я сказал, чтобы встретиться с мистером Маном на
StreetУлица
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: