| Oh, Miss Mary, where are you wanderin'?
| О, мисс Мэри, где вы бродите?
|
| Three days and Mary’s comin’home.
| Три дня и Мэри возвращается домой.
|
| When Mary was a young girl she took to wanderin'. | Когда Мэри была маленькой девочкой, она начала скитаться. |
| Never would she leave me and
| Никогда бы она не оставила меня и
|
| not come back again.
| больше не вернуться.
|
| Swear I hear her singing, singing in the western wind. | Клянусь, я слышу ее пение, пение на западном ветру. |
| Three days and Mary’s
| Три дня и Мэри
|
| comin’home.
| возвращаюсь домой.
|
| Mary chased a rainbow over the mountains. | Мария гналась за радугой по горам. |
| Crossed so many rivers, Lord,
| Переплыл столько рек, Господи,
|
| that I can’t count them.
| что я не могу их сосчитать.
|
| She wouldn’t want the rainbows even if she found them. | Ей бы не понадобились радуги, даже если бы она их нашла. |
| Three days and Mary’s
| Три дня и Мэри
|
| comin’home.
| возвращаюсь домой.
|
| Watchin’for my Mary, wish she was home again. | Наблюдаю за моей Мэри, желаю, чтобы она снова была дома. |
| Home from the rivers, Lord,
| Домой из рек, Господи,
|
| home from the mountains.
| домой с гор.
|
| If I turn my back, say, she’d just be gone again. | Если я, скажем, повернусь спиной, она просто снова исчезнет. |
| Three days and Mary’s
| Три дня и Мэри
|
| comin’home. | возвращаюсь домой. |