| Ljusen som brinner speglas i din blick
| Горящие свечи отражаются в твоих глазах
|
| Du får mig att falla i ett enda ögonblick
| Ты заставляешь меня упасть в одно мгновение
|
| Tiden är inne, två hjärtan står i brand
| Время пришло, два сердца в огне
|
| Vi ska aldrig mer skiljas från varann
| Мы больше никогда не расстанемся друг с другом
|
| Se dina vackra ögon som är blå
| Посмотри на свои красивые голубые глаза
|
| Kom närmare nu och hör mitt hjärta slå
| Подойди поближе и услышь, как бьется мое сердце
|
| Åh Isabelle, det finns stunder som ikväll
| О, Изабель, бывают такие времена, как сегодня
|
| Du är vackrare än nånsin när du står här framför mig
| Ты красивее, чем когда-либо, когда стоишь здесь передо мной.
|
| Åh Isabelle, låt oss älska om igen
| О, Изабель, давай снова займемся любовью
|
| Låt gryningen vänta, Isabelle
| Пусть рассвет подождет, Изабель
|
| Vad som är kärlek, det kan jag nu förstå
| Что такое любовь, теперь я могу понять
|
| För stjärnor de bleknar mot dina ögon blå
| Для звезд они меркнут на фоне твоих голубых глаз.
|
| Det är nåt i luften som berör oss i nu ikväll
| В воздухе есть что-то, что трогает нас сегодня вечером
|
| Du kom mig så nära, Isabelle
| Ты подошла так близко ко мне, Изабель
|
| Se allt det vackra, hör mitt hjärta slå
| Увидь все прекрасное, услышь биение моего сердца
|
| Vad du än ber om kommer du att få
| Что бы вы ни попросили, вы получите
|
| Åh Isabelle, det finns stunder som ikväll
| О, Изабель, бывают такие времена, как сегодня
|
| Du är vackrare än nånsin när du står här framför mig
| Ты красивее, чем когда-либо, когда стоишь здесь передо мной.
|
| Åh Isabelle, låt oss älska om igen
| О, Изабель, давай снова займемся любовью
|
| Låt gryningen vänta, Isabelle
| Пусть рассвет подождет, Изабель
|
| Ge mig din hand, jag vill stanna här i natt
| Дай мне руку, я хочу остаться здесь сегодня вечером
|
| Tills alla känslor har fått svar
| Пока на все эмоции не ответили
|
| Säg att du vill, jag hoppas och jag tror
| Скажи, что хочешь, я надеюсь и верю
|
| Att du också känner som jag
| Что ты тоже чувствуешь, как я
|
| Åh Isabelle, det finns stunder som ikväll
| О, Изабель, бывают такие времена, как сегодня
|
| Du är vackrare än nånsin när du står här framför mig
| Ты красивее, чем когда-либо, когда стоишь здесь передо мной.
|
| Åh Isabelle, låt oss älska om igen
| О, Изабель, давай снова займемся любовью
|
| Låt gryningen vänta, Isabelle
| Пусть рассвет подождет, Изабель
|
| Låt gryningen vänta, Isabelle | Пусть рассвет подождет, Изабель |